Svazek norských pohádek obsahuje všechny pohádky, jež po vzoru bratří Grimmů v 19. století vydali sběratelé Peter Christen Asbjornsen a Jorgen Moe. Všem sto devatenácti pohádkám je v tomto českém překladu ponechán jejich původní rozsah i osobitý styl. Autenticitu sbírky podtrhuje i použití dobových romantických ilustrací Theodora Kittelsena a Erika Werenskiolda.
Peter Christen Asbjørnsen Knihy
Peter Christen Asbjørnsen byl norský spisovatel a vědec, který spolu s Jørgenem Engebretsenem Moeem sbíral norské lidové pohádky. Jejich celoživotní dílo bylo natolik úzce spojené, že jejich sbírky lidových pohádek jsou běžně uváděny pouze jako „Asbjørnsen a Moe“.







Norské pohádky
- 125 stránek
- 5 hodin čtení
Kniha je výborem z díla Christiana Abjörsena a Jörgena Moe.
Norská pohádka o statečném Halvorovi, zlých trolech a třech zakletých princeznách.
Sepsal spolu s Jørgenem Engebretsenem Moem. Pro čtenáře od 9 let. Obsah: Kněz a kostelník, O čertovi a drábovi, Každému se vlastní děti líbí nejvíce, Domácí myš a lesní myš, Medvěd a liška, Kohout a liška, Chlapec a čert, O hloupém Matějovi, O houdkovi Bedříškovi, O klíči v kuželi, O princezně, kterou nikdo nedovedl umlčet, O zajíci, který se oženil, O nenasytné kočce, O tom, jaké dovedou ženské být, O skříňce a co neobyčejného bylo v ní
East of the Sun and West of the Moon - Old Tales from the North - Illustrated by Kay Nielsen
- 260 stránek
- 10 hodin čtení
Featuring enchanting tales from Nordic and Norwegian folklore, this anthology brings to life the rich storytelling tradition of Asbjørnsen and Moe. Accompanied by Kay Nielsen's exquisite illustrations, the collection showcases a variety of magical narratives that reflect the cultural heritage and imaginative spirit of the region. Each story invites readers into a world of wonder and adventure, making it a delightful addition for fans of folklore and art alike.
Fairy Tales From the far North
- 330 stránek
- 12 hodin čtení
About three dozen examples of the folklore, legends, and tales for children from the literature of Scandinavia, especially Norway.Asbjornsen is one of the most fascinating and delightful writers of fairy tales, not only among young folks, but also among adult readers and students of folklore. Asbjornsen was first introduced to the English-reading public through Sir George Dasent?s translations, published in 1858 and 1874. Other works followed with other translators over the years. The tales in this volume were first published in English in 1897.
"This wondrous tale is brilliantly matched by Lynch's elegant yet accessible watercolors. . . .The best edition now available. Bravo!" —KIRKUS REVIEWS (pointered review) A beloved Norwegian folktale, EAST O' THE SUN AND WEST O' THE MOON is the romantic story of a bewitched prince and the determined lassie who loves him. It has everything a classic epic tale should have: rags and riches, hags and heroism, magic and mystery, a curse and a quest, wicked trolls, a shape-shifting bear, and finally, a happy ending. Kate Greenaway Medalist P.J. Lynch has created a luminous backdrop worthy of this grand adventure, transporting readers to a world of fantasy and imagination.
New, modern English translation of the folk tales collected by Peter Christen Asbj(2)rnsen and J(2)rgen Moe, which was first published in Norway in 1841, and a second edition in 1852--
A Time for Trolls
- 82 stránek
- 3 hodiny čtení
This translation first published 1962 Third edition 1964 Reprinted 1965, 1966, 1967, 1969, 1970, 1972, 1974, 1977
These 35 folk tales have been gathered from Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Moe's landmark nineteenth-century collections, acclaimed by Jacob Grimm for their freshness and a fullness that "surpass nearly all others." In this sparkling translation by Pat Shaw and Carl Norman, accompanied by a selection of the magnificent original illustrations of Erik Werenskiold and Theodor Kittelsen, are captivating stories of witches, trolls, and ogres; sly foxes and mysterious bears; beautiful princesses and country lads-turned-heroes that brim with the matchless vitality and power of their original telling. Translated by Pat Shaw and Carl Norman With black-and-white illustrations throughout Part of the Pantheon Fairy Tale and Folklore Library