Knihobot

Izabela Maria Blaszczyk

    Między czterdziestką a sześćdziesiątką
    Ausdruck von (In)definitheit bei polnisch-deutschen Bilingualen
    • Der, die, das und ein(e) - der Artikelgebrauch sorgt bei Lernern des Deutschen oft fur Kopfzerbrechen. Dass die Existenz von Artikeln im Deutschen deutsch-polnischen Bilingualen wahrend des Sprechens auf Polnisch Schwierigkeiten bereiten kann, ist da schon eher erstaunlich. Bilinguale Sprecher mit Deutsch als dominante Sprache sind es gewohnt, die Bestimmtheit eines Ausdrucks mit definiten und die Unbestimmtheit mit indefiniten Artikeln zu markieren. Doch was tun, wenn im Polnischen keine Artikel zu Verfugung stehen? Bilinguale haben eine Losung: Sie setzen ahnliches Sprachmaterial an die Stelle der Artikel, namlich das Demonstrativum "ten" fur Definitartikel und das Zahlwort "jeden" fur Indefinitartikel. Das vorliegende Buch setzt sich mit diesem Phanomen auseinander, das hier als Beispiel fur kontaktinduzierte Grammatikalisierung gesehen und beschrieben wird."

      Ausdruck von (In)definitheit bei polnisch-deutschen Bilingualen
    • Maria Izabela Karpowicz ma 62 lata. W 1974 roku ukończyła Wydział Poligrafii na Politechnice Warszawskiej. W wieku 39 lat zachorowała na SM, rok później wykryto u niej nowotwór. Postanowiła podzielić się swoimi przeżyciami z innymi chorymi. Chce pokazać, że świat nie zamknął się przed nią z chwilą ogłoszenia wyroku ma pani stwardnienie rozsiane czy też ma pani nowotwór złośliwy. Nadal żyje pełnią życia. W przerwach między leczeniem zwiedziła Stany Zjednoczone, Rygę, Pragę, Dortmund, Paryż, Rzym, Barcelonę i Londyn. Jej kolejne podróże świadczą o chęci realizowania swoich marzeń. Jak mówi Pani Maria: Najważniejsza jest chęć do działania.

      Między czterdziestką a sześćdziesiątką