Knihobot

Mikhail Saltykov-Shchedrin

    Michail Saltykov-Ščedrin, přední ruský satirický spisovatel, proslul svým pronikavým zobrazením nešvarů ruské společnosti. Jeho dílo, hluboce zakořeněné v osobních zkušenostech s brutalitou nevolnictví a dysfunkční rodinnou dynamikou, odhaluje zhoubný dopad utlačovatelských systémů na lidskou psychiku. Saltykovův styl se vyznačuje ostrou ironií, groteskními postavami a satirickou fikcí, která nemilosrdně kritizuje morální úpadek a nespravedlnost. Jeho spisy slouží jako silná sociální kritika, která se i dnes dotýká čtenářů svou aktuálností.

    Foolsburg
    • Foolsburg

      The History of a Town

      • 304 stránek
      • 11 hodin čtení

      The award-winning translators bring us a new translation of an 1870 comic novel by Russia's greatest satirist—whose mockery of Russian autocracy is as relevant as ever. “Pevear and Volokhonsky [are the] reigning translators of Russian literature. . . . In Russia, The History of a Town is read in schools and regarded as a masterpiece of 19th-century satire. . . . [This new translation] is an argument for the book’s Swiftian wit and its relevance to Russia and the United States today.” —The New York Times A major classic in Russia since its publication, Foolsburg is the farcical chronicle of a fictional town and its hapless inhabitants as they passively endure the violence and lunacy of their rulers. The succession of brutal mayors of the town include such surreal extremes as a man with a music box instead of a brain and one so tall that he snaps in half during a windstorm. Mikhail Saltykov-Shchedrin marries biting satire reminiscent of Jonathan Swift with the fantastical absurdity of Nikolai Gogol, imbued throughout with his own brand of playful wordplay. The award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky have produced the first translation of this work into English that successfully captures its zany humor and enduring relevance.

      Foolsburg