Knihu momentálně nemáme skladem
Parametry
Více o knize
Discutere di problemi di traduzione delle metafore in un testo di qualità letteraria significa in primo luogo prendere posizione riguardo al concetto di metafora. Partendo dalle ricerche di linguistica cognitiva viene proposta una nuova tipologia della metafora e una nuova gradualità di trasparenza metaforica attraverso le quali è possibile individuare i vari problemi di traduzione.
Nákup knihy
Cinque miti della metafora nella Übersetzungswissenschaft, Daniela Pirazzini
- Jazyk
- Rok vydání
- 1996
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.
Doručení
Platební metody
Navrhnout úpravu
- Titul
- Cinque miti della metafora nella Übersetzungswissenschaft
- Jazyk
- italsky
- Autoři
- Daniela Pirazzini
- Vydavatel
- Lang
- Vydavatel
- 1996
- ISBN10
- 3631300972
- ISBN13
- 9783631300978
- Kategorie
- Skripta a vysokoškolské učebnice
- Anotace
- Discutere di problemi di traduzione delle metafore in un testo di qualità letteraria significa in primo luogo prendere posizione riguardo al concetto di metafora. Partendo dalle ricerche di linguistica cognitiva viene proposta una nuova tipologia della metafora e una nuova gradualità di trasparenza metaforica attraverso le quali è possibile individuare i vari problemi di traduzione.