
Více o knize
Das SHÔBÔGENZÔ ist eine Sammlung von Dôgen Zenjis (1200-1253), der das Sôtô-Zen in Japan einführte, und gilt als herausragendes Werk der Zen-Literatur. Mit diesem 4. Teil ist die Übersetzung ins Deutsche abgeschlossen. Die Teile 3 und 4 im Angkor Verlag setzen die Bände 1 und 2 fort, die im Theseus Verlag erschienen sind. “Mit dieser Übersetzung wird Dôgens tiefgründiges Denken zum gemeinsamen Erbe aller Übenden auf der Welt.” (Egyoku Hata, verstorbener Abt des Eiheiji) “Ich muss die hingebungsvollen Bemühungen des Übersetzers loben und hoffe, dass dieses Werk weite Verbreitung findet.” (Shôshun Iwamoto, verstorbener Abt des Sôjiji) Die Themen umfassen unter anderem die Buddha-Natur, das Annehmen der Gebote, Zazen, die wahre Form aller Dinge, die Verehrung der Buddhas, das Verdienst des Kesatragens, die acht Wege zur Erleuchtung, würdige Tätigkeiten als Buddha, Zuflucht zu den Drei Schätzen, und die Verkündigung des Gesetzes durch unbelebte Wesen. Die Übersetzung basiert auf der Fassung, die der Abt des Daimanji-Tempels in Sendai, Roshi Kosen Nishiyama, in 20-jähriger Arbeit erstellt hat. Damit ist die deutsche Fassung komplett.
Doručení
Platební metody
Tady nám chybí tvá recenze.