Boden und Landschaft
Autoři
Více o knize
This glossary of technical terms brings together the conventional vocabulary of soil and site science with that of overlapping disciplines such as agronomy, forestry, landscape planning, meteorology, geology, geomorphology, physical geography, botany, biochemistry, plant nutrition and fertilizer use, applied ecology, microbiology and technology. A basic working knowledge of the vocabularies of these sciences enhances the flow of information. The terminology of the mentioned disciplines contains about 10 000 terms in German and English. Appendices include names of plants, SI units, and tables of soil classification. Recommended for libraries, soil scientists and users of environmental sciences. Dieses zweisprachige Fachwörterbuch beinhaltet Begriffe der Wissensgebiete Bodenkunde und Standortlehre sowie ihrer Nachbardisziplinen Angewandte Ökologie, Land- und Forstwirtschaft sowie Landschaftsplanung. Die Terminologie der aufgeführten Wissensgebiete umfasst etwa 10 000 Begriffe in Deutsch und Englisch. Ein Anhang enthält Pflanzennamen, SI-Einheiten und Begriffe der Bodenklassifikation. Das Wörterbuch enthält die wichtigsten Fachausdrücke in Deutsch und Englisch für alle, die sich mit dem Boden als Naturkörper, als Bestandteil von Ökosystemen und Landschaften sowie als Produktionsmittel in Land- und Forstwirtschaft befassen. An Teildisziplinen der Bodenkunde werden Bodengeologie, Bodenmineralogie, Bodenphysik, Bodenchemie, Bodenbiologie, Bodenökologie, Bodentechnologie und Bodenschutz berücksichtigt. Ferner werden relevante Begriffe aus folgenden Nachbardisziplinen aufgeführt: Mineralogie, Petrographie, Geologie, Geomorphologie, Geographie, Meteorologie und Klimakunde, Botanik, Mikrobiologie, Biochemie, Pflanzenernährung und Düngung, Acker- und Pflanzenbau, Waldbau und Immissionsforschung. Der Wortumfang reicht aus, um die moderne Fachliteratur auf den Gebieten der Geo- und Biowissenschaften zu verstehen, soweit sie sich mit der Entstehung, Beschreibung, Gestaltung und Nutzung von Landschaften befassen. Die Übersetzungsarbeit wird dadurch erleichtert, dass den Substantiven jeweils relevante Adjektive zugeordnet sind.