![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
Parametry
Kategorie
Více o knize
Das vorliegende dreisprachige (slovakisch-russisch-deutsche) phraseologische Nachschlagewerk ist für Studierende der Slavistik gedacht. Es soll vor allem den praktischen Bedürfnissen der Benutzerinnen und Benutzer Rechnung tragen und ist als Medium für die Praxis, vor allem für Übersetzerische Übungen sowie für die eigene Lektüre von Texten in den drei Sprachen gedacht. Daher konnte im Nachschlagewerk auf authentische kontextuelle Belege und stilistische Markierung verzichtet werden. Für die drei Sprachen werden gute Kenntnisse vorausgesetzt. Das Nachschlagewerk besteht aus drei Teilen: • Slovakisch – Russisch – Deutsch, • Russisch – Slovakisch – Deutsch, • Deutsch – Russisch – Slovakisch. Jede der drei Sprachen kann demzufolge sowohl Ausgangs- als auch Zielsprache sein. Damit ist ein höchstmgliches Maß an Benutzbarkeit gegeben.
Nákup knihy
Slovakische, russische und deutsche Phraseologismen, Juraj Glovňa
- Jazyk
- Rok vydání
- 2007
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká)
Doručení
Platební metody
Navrhnout úpravu
- Titul
- Slovakische, russische und deutsche Phraseologismen
- Jazyk
- slovensky
- Autoři
- Juraj Glovňa
- Vydavatel
- Kirsch
- Rok vydání
- 2007
- Vazba
- měkká
- ISBN10
- 3933586518
- ISBN13
- 9783933586513
- Kategorie
- Jazykové slovníky a učebnice
- Anotace
- Das vorliegende dreisprachige (slovakisch-russisch-deutsche) phraseologische Nachschlagewerk ist für Studierende der Slavistik gedacht. Es soll vor allem den praktischen Bedürfnissen der Benutzerinnen und Benutzer Rechnung tragen und ist als Medium für die Praxis, vor allem für Übersetzerische Übungen sowie für die eigene Lektüre von Texten in den drei Sprachen gedacht. Daher konnte im Nachschlagewerk auf authentische kontextuelle Belege und stilistische Markierung verzichtet werden. Für die drei Sprachen werden gute Kenntnisse vorausgesetzt. Das Nachschlagewerk besteht aus drei Teilen: • Slovakisch – Russisch – Deutsch, • Russisch – Slovakisch – Deutsch, • Deutsch – Russisch – Slovakisch. Jede der drei Sprachen kann demzufolge sowohl Ausgangs- als auch Zielsprache sein. Damit ist ein höchstmgliches Maß an Benutzbarkeit gegeben.