Knihobot
Knihu momentálně nemáme skladem

Hochverehrter Herr Doctor

Více o knize

Diese Edition versammelt an Carl Hauptmann (1858–1921) gerichtete Briefe des mit ihm befreundeten polnischen Kritikers, Übersetzers, Schriftstellers und Diplomaten Jan Kaczkowski (1874–1942), der sich des Pseudonyms Jean Paul d'Ardeschah bediente. Die Palette der von ihm behandelten Themen war recht vielfältig: er schrieb nicht nur über Literarisches und Kulturelles, sondern berichtete auch aus dem politischen und Wirtschaftsleben und behandelte allgemein-gesellschaftliche Belange. Mit der Zeit verschaffte er sich Zugang auch zu den deutschen Redaktionen und Verlagen, und als Jean Paul d'Ardeschah schrieb er für sie über polnische Literatur, die er auch übersetzte. Die im Carl Hauptmannschen Teilarchiv der Breslauer Universitätsbibliothek aufbewahrten und im vorliegenden Band edierten Briefe Kaczkowskis haben sich nicht komplett erhalten. Die Korrespondenz fängt 1909 mitten in ihrem Dialog an, weist große zeitliche Sprünge auf und endet 1913 abrupt. Die Veröffentlichung dieser also dergestalt inkompletten Korrespondenz empfiehlt sich allerdings aus zwei Gründen. Erstens beleuchten die Briefe zum ersten Mal näher die für die Geschichte der deutsch-polnischen Literaturkontakte wichtige Freundschaft zweier bedeutender Hommes des lettres, und zweitens bringen sie unumstößliche Beweise für die Mitarbeit Hauptmanns an der von Kaczkowski allein signierten Übersetzung der „Bauern“ von Władysław St. Reymont, die dem polnischen Schriftsteller schließlich den Nobelpreis für Literatur einbrachte – eine Frage, an der sich bis vor kurzem in Ermangelung der jetzt vorliegenden Zeugnisse mitunter sehr emotionale Kontroversen entzündeten.

Nákup knihy

Hochverehrter Herr Doctor, Jean Paul von Ardeschah

Jazyk
Rok vydání
2007
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.

Doručení

  •  

Platební metody

Navrhnout úpravu