Adjektive und Partikeln
Autoři
Parametry
Více o knize
Meliha Hrustić beschäftigt sich mit der Valenz der Adjektive und – sehr detailliert – mit den Adjektivergänzungen in beiden Sprachen, einem Bereich, der auch im Deutschen viel weniger untersucht ist als die Ergänzungen zum Verb. Erminka Zilić untersucht die bisher auch im Deutschen kaum beschriebenen Partikeln geschweige (denn) und insofern/insoweit/umso … als und ihre Entsprechungen im Bosnisch/Kroatisch/Serbischen. Da die Arbeiten beider Autorinnen korpusgestützt sind und viele Beispiele enthalten, können sie auch dem Sprachunterricht wertvolle Hilfen liefern. Die Ansprüche der Republiken Bosnien-Herzegowina, Kroatien und Serbien auf eine je eigene Landessprache werden durch das vorliegende Buch nicht berührt. Die Sammelbezeichnung bosnisch/kroatisch/serbisch besagt lediglich, dass die Ergebnisse der vorgelegten Forschungen für die Sprache in allen drei Ländern gültig sind. Sie gründen u. a. auf der Tatsache, dass sich die Bewohner dieser drei Länder ohne Dolmetscher unterhalten können.
Nákup knihy
Adjektive und Partikeln, Meliha Hrustić
- Jazyk
- Rok vydání
- 2010
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Adjektive und Partikeln
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Meliha Hrustić
- Vydavatel
- Groos
- Rok vydání
- 2010
- Vazba
- měkká
- ISBN10
- 3872768700
- ISBN13
- 9783872768704
- Série
- Deutsch im Kontrast
- Kategorie
- Jazykové slovníky a učebnice
- Anotace
- Meliha Hrustić beschäftigt sich mit der Valenz der Adjektive und – sehr detailliert – mit den Adjektivergänzungen in beiden Sprachen, einem Bereich, der auch im Deutschen viel weniger untersucht ist als die Ergänzungen zum Verb. Erminka Zilić untersucht die bisher auch im Deutschen kaum beschriebenen Partikeln geschweige (denn) und insofern/insoweit/umso … als und ihre Entsprechungen im Bosnisch/Kroatisch/Serbischen. Da die Arbeiten beider Autorinnen korpusgestützt sind und viele Beispiele enthalten, können sie auch dem Sprachunterricht wertvolle Hilfen liefern. Die Ansprüche der Republiken Bosnien-Herzegowina, Kroatien und Serbien auf eine je eigene Landessprache werden durch das vorliegende Buch nicht berührt. Die Sammelbezeichnung bosnisch/kroatisch/serbisch besagt lediglich, dass die Ergebnisse der vorgelegten Forschungen für die Sprache in allen drei Ländern gültig sind. Sie gründen u. a. auf der Tatsache, dass sich die Bewohner dieser drei Länder ohne Dolmetscher unterhalten können.