Vánoce stíháte! Vyzvedněte v Praze i 23. 12.

Knihobot
Knihu momentálně nemáme skladem

Překlad jako kulturní transpozice

Autoři

Hodnocení knihy
5.0

Více o knize

Publikace v podobě případové studie pojednává o překladu uměleckého textu jako dialogu dvou jazyků, do větší či menší míry typologicky odlišných, a současně jako dialogu dvou různých kultur. Součástí studie je i komentovaný překlad próz dvou geograficky i kulturně značně vzdálených autorů, a to španělského spisovatele Juana Ramóna Jiméneze a japonského spisovatele Kendžiho Mijazawy. Publikace je výsledkem projektu Bohemistika dnes: Překračování geografických, jazykových a interpretačních hranic a jejím hlavním cílem je přispět k aktuální problematice tzv. kulturní transpozice.

Parametry

ISBN
9788024451473
Nakladatelství
Univerzita Palackého

Kategorie

    Varianta knihy

    2017, měkká

    Nákup knihy

    Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.