![](/images/blank-book/blank-book.1920.jpg)
Parametry
Více o knize
Beim Schreiben dieses Buchs wurde vor allem an den potentiellen Leser gedacht, was nicht ganz leicht war - aber auf jeden Fall mit Spass betrieben wurde. Warum? Es waren zugleich der Laie und der Fachmann im Bereich Linguistik zu berücksichtigen. Der eine soll das Buch verstehen und der andere auf seine Kosten kommen. Für beide soll die Lektüre unterhaltsam sein, und sowohl Deutsche als auch Tschechen sollen das Buch aufschlagen und mit Gewinn lesen können (Laien, Germanisten, Bohemisten.). Hauptanliegen ist es, der Leserschaft die tschechische Werbung näher zu bringen, wobei von der deutschen Werbung ausgegangen wurde. Obwohl in der deutschen Werbung und Werbesprache bereits viele Fragen eingehend präsentiert und wissenschaftlich diskutiert wurden, ist dieses für den Bereich der tschechischen Sprache bisher nicht der Fall. Es ist deshalb zu hoffen, dass mit diesem Werk keine „Eulen nach Athen“ getragen werden.
Nákup knihy
Die deutsche und tschechische Werbesprache, Hana Jílková
- Jazyk
- Rok vydání
- 2007
Doručení
Platební metody
Navrhnout úpravu
- Titul
- Die deutsche und tschechische Werbesprache
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Hana Jílková
- Vydavatel
- Kovač
- Rok vydání
- 2007
- ISBN10
- 3830031793
- ISBN13
- 9783830031796
- Kategorie
- Skripta a vysokoškolské učebnice
- Anotace
- Beim Schreiben dieses Buchs wurde vor allem an den potentiellen Leser gedacht, was nicht ganz leicht war - aber auf jeden Fall mit Spass betrieben wurde. Warum? Es waren zugleich der Laie und der Fachmann im Bereich Linguistik zu berücksichtigen. Der eine soll das Buch verstehen und der andere auf seine Kosten kommen. Für beide soll die Lektüre unterhaltsam sein, und sowohl Deutsche als auch Tschechen sollen das Buch aufschlagen und mit Gewinn lesen können (Laien, Germanisten, Bohemisten.). Hauptanliegen ist es, der Leserschaft die tschechische Werbung näher zu bringen, wobei von der deutschen Werbung ausgegangen wurde. Obwohl in der deutschen Werbung und Werbesprache bereits viele Fragen eingehend präsentiert und wissenschaftlich diskutiert wurden, ist dieses für den Bereich der tschechischen Sprache bisher nicht der Fall. Es ist deshalb zu hoffen, dass mit diesem Werk keine „Eulen nach Athen“ getragen werden.