Dorfkind-Momente
Autoři
Parametry
Kategorie
Více o knize
Amalia Singer beschreibt in diesem Buch ihre Erinnerungen aus der unvergessenen Heimat Banat. In ihren Geschichten und Gedichten nimmt sie uns an der Hand und führt uns mit Neugierde, Leichtigkeit und Freude in eine längst vergessene Zeit. Es ist eine heitere, teils auch nostalgische Reise in die Erinnerung, die gegen das Vergessen geschrieben wurde. Amalia Singer schreibt gefühlvoll über ihre Heimat Banat, über die Menschen aus dem Banat, über Sehnsucht und Heimweh und regt somit das „Kopfkino“ an. Die meisten banater Schwaben können sich in den Zeilen selbst erkennen, wie sie die Kindheit oder Jugendzeit verbrachten. Das Buch ist in Mundart gschrieben, in der Sprache der Donauschwaben, wie sie genannt werden. Die Donauschwaben nennen sich selbst „Schwowe“, somit heißt die Mundart „Schwowisch“. Es ist mit Leichtigkeit und Humor in der Mundart der Donauschwaben, im Dialekt von Bakowa geschrieben. Im Buch ist nach jeder Geschichte und jedem Gedicht eine Übersetzung spezifischer Worte in einem Abschnitt erklärt. Somit können nicht nur ältere Menschen den Dialekt lesen und verstehen, sondern auch die Kinder oder Enkelkinder. Bitte öffnen sie die Vorschauseiten, um Beispiele zu sehen.
Nákup knihy
Dorfkind-Momente, Amalia Singer
- Jazyk
- Rok vydání
- 2019
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Dorfkind-Momente
- Jazyk
- německy
- Autoři
- Amalia Singer
- Vydavatel
- epubli
- Rok vydání
- 2019
- ISBN10
- 3750240256
- ISBN13
- 9783750240254
- Kategorie
- Světová próza
- Anotace
- Amalia Singer beschreibt in diesem Buch ihre Erinnerungen aus der unvergessenen Heimat Banat. In ihren Geschichten und Gedichten nimmt sie uns an der Hand und führt uns mit Neugierde, Leichtigkeit und Freude in eine längst vergessene Zeit. Es ist eine heitere, teils auch nostalgische Reise in die Erinnerung, die gegen das Vergessen geschrieben wurde. Amalia Singer schreibt gefühlvoll über ihre Heimat Banat, über die Menschen aus dem Banat, über Sehnsucht und Heimweh und regt somit das „Kopfkino“ an. Die meisten banater Schwaben können sich in den Zeilen selbst erkennen, wie sie die Kindheit oder Jugendzeit verbrachten. Das Buch ist in Mundart gschrieben, in der Sprache der Donauschwaben, wie sie genannt werden. Die Donauschwaben nennen sich selbst „Schwowe“, somit heißt die Mundart „Schwowisch“. Es ist mit Leichtigkeit und Humor in der Mundart der Donauschwaben, im Dialekt von Bakowa geschrieben. Im Buch ist nach jeder Geschichte und jedem Gedicht eine Übersetzung spezifischer Worte in einem Abschnitt erklärt. Somit können nicht nur ältere Menschen den Dialekt lesen und verstehen, sondern auch die Kinder oder Enkelkinder. Bitte öffnen sie die Vorschauseiten, um Beispiele zu sehen.