Knihu momentálně nemáme skladem

Parametry
Více o knize
Die Analyse beleuchtet die Herausforderungen der Übersetzung von Kafkas "Die Verwandlung", insbesondere die Debatte um die Darstellung von Gregor Samsa als Kakerlake. Michael Hofmanns Übersetzung, die diesen Begriff gleich zu Beginn verwendet, rekreiert einen langanhaltenden Streit in der anglo-amerikanischen Literaturkritik über die Natur des Ungeziefers. Diese Diskussion wird durch die Perspektive von Vladimir Nabokov ergänzt, der in seinen Vorlesungen über Kafka die Interpretation des Ungeziefers eingehend behandelt. Die Arbeit zeigt, wie Kafkas Text weiterhin Interpretationsspielräume eröffnet.
Nákup knihy
Kafka auf Englisch, Florian Arleth
- Jazyk
- Rok vydání
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.
Doručení
Platební metody
Nikdo zatím neohodnotil.