Knihobot

Ist Lyrik übersetzbar?

Original und Übersetzung von Lejb Kwitkos Di Wig stehen sich gegenüber

Více o knize

Die Studienarbeit beleuchtet die Herausforderungen und Ziele der Übersetzung literarischer Texte, insbesondere im Kontext des Jiddischen im Vergleich zum Deutschen. Sie thematisiert die Bedeutung von Übersetzungen, die es ermöglichen, literarische Werke einem breiteren Publikum zugänglich zu machen. Gleichzeitig wird auf die Schwierigkeiten hingewiesen, die bei der Übertragung von Originaltexten in eine andere Sprache auftreten, da sprachliche Unterschiede oft eine akkurate Wiedergabe des Originals erschweren.

Nákup knihy

Ist Lyrik übersetzbar?, Sven Rudolph

Jazyk
Rok vydání
2011
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit