Knihobot

"Cien años de soledad" von Gabriel García Márquez. Kulturspezifik in der deutschen Übersetzung

Autoři

Parametry

  • 60 stránek
  • 3 hodiny čtení

Více o knize

Die Bachelorarbeit analysiert den Roman "Cien años de soledad" von Gabriel García Márquez und dessen deutsche Übersetzung "Hundert Jahre Einsamkeit". Im Fokus stehen die Auswirkungen von übersetzerischen Entscheidungen auf Kulturspezifika sowie die Strategien des Übersetzers Curt Meyer-Clason. Ziel ist es, die Bedeutung dieser Entscheidungen zu verdeutlichen und Vorschläge für zukünftige literarische Übersetzungen zu entwickeln. Die Arbeit bietet somit wertvolle Einblicke in die Herausforderungen und Möglichkeiten der Übersetzungsliteratur.

Nákup knihy

"Cien años de soledad" von Gabriel García Márquez. Kulturspezifik in der deutschen Übersetzung, Julia Sinz

Jazyk
Rok vydání
2017
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká)
Jakmile se objeví, pošleme e-mail.

Doručení

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit