Knihu momentálně nemáme skladem
Friedrich D. E. Schleiermachers Hermeneutik und seine Übersetzungsmethoden
Autoři
Více o knize
Die Studienarbeit analysiert die Übersetzungsmethoden von Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher im Kontext seiner hermeneutischen Auffassung. Sie untersucht, wie seine Ansätze zur Übersetzung auf einem hermeneutischen Hintergrund basieren und inwieweit sie diesem gerecht werden. Zudem wird Schleiermachers Hermeneutikbegriff prägnant dargestellt, um die zentrale Rolle von Sprache und deren Interpretation zu betonen. Die Arbeit hebt die Kunst des Verstehens fremdsprachlicher Texte hervor und reflektiert die Herausforderungen, die mit der Übersetzung verbunden sind.
Varianta knihy
2022, měkká
Nákup knihy
Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.