Jeden z nejpopulárnějších polských spisovatelů 20. století, jehož díla často zobrazovala boj zla s dobrem, nevyhnutelnou ztrátu ideálů v konfrontaci s realitou a maskulinní perspektivu. Důraz kladl na morální protest a vykresloval životy nižších vrstev jako plné beznaděje a cynismu, kde sny o změně vždy selhávají. Jeho nekonformismus a kritika komunismu ho přiměly odejít do exilu, kde strávil zbytek života.
Tento román polského emigranta vzbudil ve světě zaslouženou pozornost. Doba vzniku i styl jej v mnohém spojují s americkou prózou Kerouacovy generace. Hrdinou románu je polský emigrant, který se v Izraeli živí jako sňatkový podvodník, ale příležitostně se dává najímat k páchání podvodů i závažnějších prohřešků proti zákonu. Vypravěčova otevřenost, mnohdy překračující hranice cynismu, nedokáže zakrýt autorovu trpkost tváří v tvář lidské lži, přetvářce a zbabělosti. Na tomto nepříliš rozsáhlém díle je pozoruhodná i jeho formální dokonalost.
Hlasko's story grips you like a pit bull, resonating with the intensity noted by "The Washington Post." His writing is taut and psychologically nuanced, reminiscent of the great dime-store novelist Georges Simenon, while his world echoes the rawness of Isaac Babel, as highlighted by "The Wall Street Journal." He serves as a voice for the angry and tortured, as described by "The New York Times," making this a must-read that is both piercing and compelling, according to "Kirkus Reviews." A self-taught writer, Hlasko possesses an uncanny gift for narrative and dialogue, as noted by Roman Polanski.
Set in 1960s Israel, Robert and Jacob are desperate Polish con men plotting to scam an American widow. Robert masterminds the scheme, while Jacob plays the role of the suitor, hoping to exploit her vulnerability. As Jacob feigns love, the story unfolds with themes of deception, cruelty, and shame, revealing that nearly all characters are performers in a dark narrative that includes murder and suicide. Hlasko's brutal realism and hardboiled dialogue depict a bleak world where violence prevails, and love is often merely an act. Known as the James Dean of Eastern Europe, Hlasko was exiled from Communist Poland and lived a life of wandering before his tragic death in 1969 from an overdose in Wiesbaden, Germany.
In this novel of breathtaking tension and sweltering love, two desperate friends on the edge of the law - one of them tough and gutsy, the other small and scared - travel to the southern Israeli city of Eilat to find work. What follows is a story of passion, deception, violence, and betrayal, all conveyed in hardboiled prose reminiscent of Dashiell Hammett and Raymond Chandler, with a cinematic style that would make Humphrey Bogart and Marlon Brando green with envy.
Marek Hlasko's literary autobiography offers a gritty and humorous glimpse into the life of a young writer in 1950s Poland, capturing the essence of a rebellious generation. His memoir is filled with captivating tales of his experiences, including his interactions with notable figures like Roman Polanski and Jerzy Andrzejewski. Breaking away from Socialist-Realist norms, Hlasko emerged as a significant literary figure. Following his exile after publishing a novel in Paris, he became an enduring symbol of defiance and inspiration for future writers. Ross Ufberg's translation brings Hlasko's passionate voice to English readers.
Reprezentatywny wybór opowiadań Marka Hłaski. Znajdują się w nim zarówno
młodzieńcze próby, jak i utwory z okresu izraelskiego. Czytelnika
przyzwyczajonego do cynizmu i ahistoryczności pisarza zaskoczyć może obecność
takich tematów jak romantyczna miłość czy okupacja hitlerowska. Kilkanaście
lat różniących opowiadanie najwcześniejsze od najpóźniejszego świetnie
ilustrują nie tylko ewolucje języka i środków wyrazu, ale także osobistych
doświadczeń Hłaski, dotkliwie przeżywającego emigrację. Dzięki szerszej
perspektywie możliwe jest całościowe spojrzenie na różne odcienie twórczości
pisarza.
Ein aufschlussreiches Zeitdokument über die 50er und 60er Jahre sowie die leidenschaftliche Abrechnung eines 'zornigen jungen Mannes' mit Ost und West. Hlaskos schockierende Prosa mit ihrer Härte und Zartheit ließ ihn zum Sprecher seiner, um ihre Lebensfreude betrogenen, Generation werden.
Brudne czyny to pierwsza izraelska powieść Marka Hłaski i najdłuższa z
dotychczas napisanych. Stanowi ona swoistą cezurę w jego twórczości. To utwór
człowieka dojrzałego, rozgoryczonego, doświadczonego nostalgią i poczuciem
braku. Historia Abakarowa, pałającego żądzą zemsty pilota pozbawionego
licencji, oraz Katarzyny, zgorzkniałej artystki tęskniącej za uznaniem,
zagubionej w anonimowym świecie.
Szesnaście opowiadań zawartych w debiutanckim tomie Marka Hłaski? jednego z
najbardziej wyrazistych polskich prozaików ? przedstawia naturalistyczne
obrazy z czasów realizmu socjalistycznego. Zawarty w nich dosadny, szorstki i
pozbawiony złudzeń świat to nie tylko przejmujący zapis ludzkich losów, ale
też głębokie studium psychologiczne bohaterów, którzy w różny sposób próbują
buntować się przeciwko zastanej rzeczywistości.
In Marek Hlaskos unverblümt und lebendig geschriebenen Erzählungen entsteht die düstere Atmosphäre Polens in den 50er Jahren, als Terror, Verrat und Resignation herrschten. Mit seinem ungewöhnlichen Erzähltalent zieht Hlasko den Leser in Bann und überzeugt durch seine rebellische Ehrlichkeit.
Nowe wydanie autobiografii Marka Hłaski ze wstępem Radosława Młynarczyka,
odkrywcy Wilka. Nadając Pięknym dwudziestoletnim rys powieściowy,
zrewolucjonizował Hłasko polskie myślenie o literaturze wspomnieniowej.
Umiejętnie balansując między prawdą a zmyśleniem, wplątał czytelnika w
niemożliwą do rozwiązania grę. Tylko autor potrafi z całą pewnością rozróżnić
fakty od zmyślenia, a odbiorcy pozostają domysły i próby rozwikłania
najbardziej zagadkowych fragmentów. Oczywiście można przyjąć także inną
strategię lektury i zawierzyć Hłasce całkowicie, wówczas pozostaje tylko
radość ze znakomicie napisanego utworu, bezkompromisowo rozprawiającego się z
oficjalną wizją Polski Ludowej. ? [Ze Wstępu]