Ana Crespo píše, aby mohla cestovat a objevovat nová místa. Své psaní využívá k tomu, aby se co nejvíce přiblížila svému snu o životě nomáda, a každé léto ji její cesty po Spojených státech obohacují o inspiraci pro nové, poutavé příběhy. Není to jen o cestování; pro Anu je to způsob, jak udržet svou představivost živou a nekonečnou, stejně jako v dětství. Její profese jí dovoluje prozkoumávat svět a zároveň se ponořit do tvůrčího procesu, což jí umožňuje snít a tvořit bez omezení.
The story follows Brazilian American twins Lâia and Luâis, who engage in playful competition over their favorite snacks from their family's store. Utilizing various mathematical techniques, they attempt to determine who has more of the treats, turning their rivalry into a fun learning experience. Ultimately, their competitive spirit leads to shared enjoyment of the delicious results, blending themes of sibling rivalry, mathematics, and cultural heritage.
"Brazilian boy Felipe doesn't have a soccer ball. When it's his turn to bring one to school, he uses a little bit of creativity and a few socks borrowed from his neighbors"--
If your heart has ever ached remembering a place or a person, a smell or a taste, then you’ve felt saudade. Saudade is a Portuguese and Galician word with no perfect translation to English; it’s a strong, melancholy longing for something you once had. Hiking in the hills, a little girl and her Brazilian immigrant mother contemplate what makes them feel saudade. A cool salty breeze miles from the ocean; the smell of Mamãe's perfume; memories of playing with cousins under trees or waterfalls, riding waves with grandparents who are now stuck in the square of a video call. Though deeply woven through Brazilian music and literature, saudade is a familiar companion to us all. Readers who live far from loved ones or have adopted new homes will especially connect with this exploration of nostalgia and yearning. An endnote offers author Ana Crespo’s personal story of saudade as a Brazilian immigrant, and a glossary covers other Portuguese words the mother and daughter use. Andre Ceolin’s vivid illustrations, twining with daydreamy wisps of haze, set the perfect mood for this bittersweet, profoundly human story. A Junior Library Guild Gold Standard Selection