Knihobot

Liao I-wu

    4. srpen 1958
    Liao I-wu
    Drei wertlose Visa und ein toter Reisepass
    Bullets and Opium
    Prowadzący umarłych. Opowieści prawdziwe w.2
    Pre jednu a sto piesní
    Hovory se spodinou : dvacet pět osudů z okraje čínské společnosti
    Kulky a opium
    • Kulky a opium

      Život a smrt na náměstí Nebeského klidu

      4,3(63)Ohodnotit

      Časně ráno 4. června 1989 mobilizovala čínská vláda lidovou armádu, aby potlačila mírovou demonstraci desetitisíců studentů, kteří požadovali větší svobodu a demokracii. Na Náměstí nebeského klidu pak armáda zmasakrovala tisíce lidí, což vyvolalo vlnu zděšení. Čínská vláda nikdy nezveřejnila, kolik lidí rozjezdily tanky, kolik studentů bylo zastřeleno nebo ubito k smrti. Liao I-wu, který krveprolití předjímal ve své básni napsané den před vlastním masakrem a byl za její uveřejnění na čtyři roky odsouzen do žaláře, vedl potají rozhovory s očitými svědky a příbuznými obětí. Vzniklo tak šokující i dojímavé svědectví o nepochopitelných událostech 4. června a statečných lidech, kteří zaplatili za svoje předsvědčení životem.

      Kulky a opium
    • 25 osudů z okraje čínské společnosti: prostitutka, omývač mrtvol, buddhistický mnich, hlídač veřejných záchodků, stoupenec sekty falun-gong, bývalý rudý gardista, rodina oběti masakru na Náměstí Nebeského klidu nebo mistr feng-shui a mnoho dalších zpovídal s respektem, vcítěním a smyslem pro humor Liao I-wu, jeden z nejznámějších čínských autorů a někdejší politický vězeň. Tyto jedinečné rozhovory nám ukazují Čínu, kterou nemáme šanci jindy spatřit – Čínu utlačovaných bezdomovců, vyvrhelů a pouličních muzikantů, jimž nikdo nemůže vzít jejich důstojnost, vtip a lidskost. Jde o humánní knihu, která vyvolala všude, kde vyšla, mimořádnou pozornost.

      Hovory se spodinou : dvacet pět osudů z okraje čínské společnosti
    • Pre jednu a sto piesní

      • 496 stránek
      • 18 hodin čtení
      4,5(7)Ohodnotit

      Za jedinú báseň sa dostal do väzenia. Liao I-wu sa postavil totalitnej vláde a stal sa nepriateľom ľudu. V júni 1989 tiekla na pekingskom námestí Tchien-an-men krv doslova potokom, čínsky režim tu tvrdou rukou zakročil proti protestujúcim občanom. Mladý básnik si vtedy povedal, že svoj hnev a bezmocnosť premení na verše. Napísal silnú protestnú báseň Masaker, ktorá sa rýchlo rozšírila v prepisoch a nahrávkach. Pre bežných občanov bola zdrojom vnútornej sily, no pre básnika sa tým začala dlhá a ťažká cesta čínskymi väznicami. Strhujúca autobiografická kniha Pre jednu a sto piesní čínskeho básnika Liaa I-wu, ktorý ako odporca režimu strávil štyri roky v čínskom väzení, je mimoriadnym svedectvom o odvahe, nezlomnosti, ale aj beznádeji. Utrpenie i každodennosť väzenskej cely – to je román Pre jednu a sto piesní, v ktorej Liao I-wu hľadá v ľuďoch posledné zvyšky človečenstva. Všade – aj za múrmi toho najhoršieho čínskeho väzenia.

      Pre jednu a sto piesní
    • Zbiór blisko trzydziestu wywiadów z przedstawicielami najniższych warstw chińskiego społeczeństwa. Wśród rozmówców Liao Yiwu są m. in.: handlarz ludźmi, kierownik szaletu publicznego, mistrz feng shui, trędowaty, chłopski cesarz, lunatyk, śpiewak uliczny. Ich opowieści mówią nam równie wiele o życiu codziennym Chińczyków żyjących na samym dole drabiny społecznej, ile o kulturowym bogactwie, wielosetletniej tradycji i skomplikowanej historii najnowszej tego kraju. Oddając głos tym, jak to określił Philip Gourevitch, zakneblowanym grupom społeczeństwa, tym nieuznawanym przez Partię renegatom i pariasom, Liao Yiwu kreśli pasjonujący i bardzo prawdziwy obraz Chin.

      Prowadzący umarłych. Opowieści prawdziwe w.2
    • Bullets and Opium

      Real-Life Stories of China After the Tiananmen Square Massacre

      • 320 stránek
      • 12 hodin čtení
      4,3(18)Ohodnotit

      The book offers a poignant collection of historical portraits that highlight the lives of working-class individuals who stood firm during the Tiananmen Square protests. Through the lens of an award-winning poet and dissident, it captures the courage and resilience of these people, providing a unique perspective on a pivotal moment in Chinese history. The author's distinct voice and insights make it a significant contribution to understanding the social fabric and struggles of that era.

      Bullets and Opium
    • Drei wertlose Visa und ein toter Reisepass

      Meine lange Flucht aus China

      4,5(4)Ohodnotit

      Der Friedenspreisträger Liao Yiwu über seine bewegende Vergangenheit in China und seine dramatische Flucht nach Deutschland Es gibt Tage, die einem das ganze Leben über immer wieder in Erinnerung kommen. Bei Liao Yiwu gehört der 2. Juli 2011 zu diesen Tagen: als es ihm gelang, den Grenzfluss zwischen China und Vietnam zu überqueren. Nach vielen vergeblichen Versuchen der Flucht war das der entscheidende Schritt, der ihn letztendlich in sein Exil nach Deutschland führte. Die Geschichte seiner langen Flucht bildet den Rahmen seines neuen sprachgewaltigen Buches, in den er Erzählungen aus seiner Vergangenheit in China einbettet und geschickt miteinander verwebt. Ein bewegender Bericht und große Erzählkunst. »Ein chinesischer Schriftsteller, der sprachmächtig und unerschrocken gegen die politische Unterdrückung aufbegehrt und den Entrechteten seines Landes eine weithin hörbare Stimme verleiht.« Aus der Begründung für den Friedenspreis des Deutschen Buchhandels 2012 »Liao Yiwu ist einzigartig. Diese Geschichten gehören zu dem großen gemeinsamen Erbe der Weltliteratur.« Philip Gourevitch zu »Fräulein Hallo und der Bauernkaiser«

      Drei wertlose Visa und ein toter Reisepass
    • When journalist Liao Yiwu first stumbled upon a vibrant Christian community in the officially secular China, he knew little about Christianity. In fact, he'd been taught that religion was evil, and that those who believed in it were deluded, cultists, or imperialist spies. But as a writer whose work has been banned in China and has even landed him in jail, Liao felt a kinship with Chinese Christians in their unwavering commitment to the freedom of expression and to finding meaning in a tumultuous society. Unwilling to let his nation lose memory of its past or deny its present, Liao set out to document the untold stories of brave believers whose totalitarian government could not break their faith in God, including: The over-100-year-old nun who persevered in spite of beatings, famine, and decades of physical labor, and still fights for the rightful return of church land seized by the government The surgeon who gave up a lucrative Communist hospital administrator position to treat villagers for free in the remote, mountainous regions of southwestern China The Protestant minister, now memorialized in London's Westminster Abbey, who was executed during the Cultural Revolution as "an incorrigible counterrevolutionary" This ultimately triumphant tale of a vibrant church thriving against all odds serves as both a powerful conversation about politics and spirituality and a moving tribute to China's valiant shepherds of faith, who prove that a totalitarian government cannot control what is in people's hearts.

      God is red : the secret story of how Christianity survived and flourished in Communist China
    • Gott ist rot

      Geschichten aus dem Untergrund – Verfolgte Christen in China

      4,0(5)Ohodnotit

      Beeindruckende Einblicke in das Leben der größten verfolgten Minderheit Chinas von dem Friedenspreisträger des deutschen Buchhandels »Der Gott in den schäbigen Bergstraßen ist rot. In den kühlen Höhen Yunnans. Wenn man betrunken ist. Wenn man außer sich ist vor Freude, dass es einen nicht umgebracht hat. Wenn Sonnenstrahlen, golden wie Schafe, über die Gipfel springen.« Liao Yiwu Der Friedenspreisträger Liao Yiwu reiste in die entlegensten Bergdörfer Chinas, um dort Menschen zu treffen, die seit vielen Generationen und allen Widrigkeiten zum Trotz an ihrem christlichen Glauben festhalten. Er erzählt zahlreiche außergewöhnliche Lebensgeschichten, angefangen bei der 100-jährigen Nonne bis hin zum blinden Straßenmusiker. Ein ebenso seltener wie beeindruckender Einblick in das Leben im Untergrund der größten verfolgten Minderheit Chinas, die es offiziell gar nicht gibt. »Liaos Texte über die Christen lassen die Wahrheit im Dunkeln leuchten; das macht die Schönheit seines Schreibens aus.« Liu Xiaobo, Friedensnobelpreisträger 2010

      Gott ist rot
    • In seinem ERSTEN ROMAN verwebt Liao Yiwu auf poetisch abgründige Weise die Geschichte seiner Familie mit der seines Heimatlandes China, das ihn verstoßen hat. Liao Yiwu saß im Gefängnis, in der Falle des totalitären Wahnsinns, und erfuhr Folter und Demütigung, nur weil er Gedichte schrieb. Allein sein Lieblingsbuch, das wundersame chinesische Orakel ›I Ging‹, half ihm die Hölle der Gefangenschaft zu überleben. Ein starker, ein tief erschütternder Roman, in dem der große Dichter Chinas zu einer neuen, überwältigenden Sprache gefunden hat.

      Die Wiedergeburt der Ameisen
    • Die Kugel und das Opium

      Leben und Tod am Platz des Himmlischen Friedens

      3,9(20)Ohodnotit

      Am 4. Juni 1989 mobilisierte die chinesische Regierung die Volksbefreiungsarmee, um friedliche Demonstrationen von Studenten zu unterdrücken, die Freiheit und Demokratie forderten. Das Massaker am Platz des Himmlischen Friedens schockierte die Welt, doch die genaue Zahl der Opfer blieb unbekannt. Liao Yiwu, der wegen eines Gedichts über das Massaker vier Jahre inhaftiert war, führte heimlich Interviews mit Augenzeugen und Angehörigen der Opfer. Das Ergebnis ist ein bewegendes Zeugnis der Ereignisse und eine Hommage an die mutigen Menschen, die für ihre Überzeugungen kämpften. Dieses Werk wird als unverzichtbar für Regierungsmitglieder und Wirtschaftsexperten angesehen, die das „aufstrebende China“ besuchen und den Wandel im Land bewundern. Es wird als Mahnmal beschrieben, das den Gesprächspartnern von Liao Yiwu Anerkennung und Würdigung zollt, die für ein besseres Leben einen hohen Preis zahlten. Die Sammlung seiner Gespräche wird als episches Monumentalwerk betrachtet, das Liaos Rolle als Chronist und Kämpfer für die Wahrheit betont. Mit seinem Werk konfrontiert er die totale politische Vertuschung der Ereignisse von 1989 und schafft ein Standardwerk für zukünftige Diskussionen über dieses Thema in China.

      Die Kugel und das Opium