Kávjová poezie významného indického básníka prvního tisíciletí v kongeniálním překladu českého indologa Oldřicha Friše.
Kálídása Knihy







Kávjová poezie významného indického básníka prvního tisíciletí v kongeniálním překladu českého indologa Oldřicha Friše.
Kálidása
Šest ročních dob a Oblak poslem lásky
Šakuntala je nejen nejvýznamnějším dramatem Kálidásovým, ale je obecně uznávána jako nejlepší staroindické drama vůbec. Přitom má tato hra o milostném okouzlení všechny znaky starého indického dramatu. Především je v podstatě lyrická; její postavy vyslovují to, co prožívají, spíšnež aby jednaly nebo o něco usilovaly, i láska k nim přichází jako dar; dovedou vyjádřit i velmi jemně odstíněné city, přírodní dojmy, pocity úzkosti, lásky, starosti a radostného vyrovnání. Hrdinové hry jsou postavy z indické mytologie; Kálidása – jako většina ostatních indických dramatiků – se nesnaží o to, aby jeho hra byla obrazem konfliktů a složitosti života v jeho době, ale na osnově dávno známých událostí prohlubuje a zbásňuje své lyrické představy. Konečné vyrovnání není tragické ani nemá katarzi, rozkvete ve hře nenadále jako sen, skoro jako neuvěřitelný sen, a také trápení a úzkosti, které mu předcházejí, připomínají nevysvětlitelnost zlého snu. V základě Šakuntaly je lyrický údiv a překvapení, na jejichž hře nenesou hrdinové vinu ani zásluhu. Jak se Františku Hrubínovi, který knihu adaptoval, podařilo přebásnit poezii Kálidásových myšlenek, o tom svědčí kniha sama.
Vikramorvashiyam
- 304 stránek
- 11 hodin čtení
The earthly King Pururavas rescues the celestial nymph Urvashi from a demon, and thus begins a majestic love story that brings heaven and earth together. Both are struck with Kama's arrow in their very first meeting, but each shies away from saying anything because the distance between them seems insurmountable. Even when they do confess their love, magical transformations and heavenly curses keep the lovers apart. Will Pururavas succeed in his quest for Urvashi?A magnificent drama based on an episode from the Rig Veda, Vikramorvashiyam is filled with dramatic turns of event, music, and dance. The scenes, characters, and dialogues are at once lively and theatrical as well as sensitive and speculative. Believed to be the second of Kalidasa's three plays, Vikramorvashiyam is an undisputed classic from ancient Indian literature. A.N.D. Haksar's brilliant new translation gives contemporary readers an opportunity to savor this delightful tale.
Kalidasa’s The Lineage of the Raghus, or Raghuva?sa, belongs to the literary tradition of mahakavya, or court poem. It recounts the lives of ancient kings—such as Dilipa, Raghu, and Rama—who ruled from the capital city of Ayodhya. This volume presents a new edition of the Sanskrit text in the Devanagari script alongside a fresh English translation.

