Wohin entwickelt sich China? Dieser spannenden Frage spürt Xinran aus einer ungewöhnlichen Perspektive nach. In dem sich mit Lichtgeschwindigkeit wandelnden Land China müssen nun die ersten Sprösslinge der chinesischen Ein-Kind-Politik die Verantwortung für die anstehenden gigantischen Umwälzungen meistern - junge Erwachsene, die in ihrer Kindheit von besorgten Eltern behütet und abgeschottet von der Welt kaum auf den Alltag und das Leben vorbereitet wurden. Da gibt es beispielsweise Du Zhuang, den Sohn eines Geschäftsmanns, der nicht weiß, wie man einen Koffer öffnet und Kleidung aufhängt, oder Golden Swallow, die zwar im Ausland studiert, aber noch nie in ihrem Leben eine Küche betreten oder gar ein Messer berührt hat. In 10 wahren Geschichten erzählt die bekannte chinesische Journalistin und Autorin Xinran mitfühlend und kritisch, was Chinas Ein-Kind-Politik Eltern und Kindern angetan hat und zeichnet das facettenreiche Panorama eines Landes, das die Weltpolitik maßgeblich prägt. In diesem Buch wird Geschichte lebendig, chinesische Schicksale und insbesondere Schicksale von Frauen aus China werden in einer berührenden Weise erzählt, begreifbar und gleichzeitig in den historischen Zusammenhang eingeordnet: »Xinrans Buch zeigt, dass Chinas Ein-Kind-Politik eine grotesk-deformierte Generation hervorgebracht hat, die an Schuldgefühlen fast erstickt.« The Spectator
Xinran Pořadí knih
Xinran, původním jménem Süe Sin-žen, je autorkou, která se proslavila svým psaním o životě žen v Číně. Její díla se vyznačují hlubokým vhledem do společenských norem a osobních bojů, kterým ženy čelí. Prostřednictvím svých textů Xinran odhaluje složitosti lidských vztahů a nezdolnou sílu ženského ducha. Její přístup je zároveň empatický i analytický, což čtenářům nabízí poutavé a podnětné čtení.






- 2016
- 2011
Message from an unknown Chinese mother : stories of loss and love
- 304 stránek
- 11 hodin čtení
The follow-up to 'The Good Women of China', this book is a collection of stories from Chinese mothers who have lost or had to abandon their daughters.
- 2010
Tien portretten van Chinese vrouwen die dochters te vondeling hebben gelegd.
- 2009
China – wem kommt da nicht das Bild von Menschenmassen in den Sinn? Doch dieses Volk, weiß Xinran, ist der wahre Schatz des riesigen Landes. Zum ersten Mal kommt nun die ältere Generation zu Wort und die einfachen Leute auf der Straße. Ein Taxifahrer, ein Kräuterweib und sogar ein Bandit erzählen Xinran von den Umwälzungen, mit denen sie fertig werden mussten, von Verfolgung, Revolution und Verwestlichung. Geschichten, die China aus einem neuen Blickwinkel zeigen.
- 2008
Warum waschen Chinesen sich täglich die Füße? Aus welchem Grund tragen Chinesinnen auch im Sommer immer Strümpfe? Und gibt es überhaupt etwas, das Chinesen nicht essen? China ist ein Land voller Gegensätze. Die bekannte Autorin Xinran, die seit langem in Europa lebt, öffnet uns mit ihren Geschichten aus ihrer Heimat die Augen für die Merkwürdigkeiten des chinesischen Alltags und erklärt auch, warum die Chinesen Mao noch immer lieben.
- 2007
The Li sisters don't have much education, but one thing has been drummed into them: their mother is a failure because she hasn't managed to produce a son, and they themselves only merit a number as a name. Yet when circumstances lead the sisters to seek work in distant Nanjing, the shocking new urban environment opens their eyes.
- 2005
Sky Burial
- 176 stránek
- 7 hodin čtení
An epic story of Tibet from the author of The Good Women of China As a young girl in China Xinran heard a rumour about a soldier in Tibet who had been brutally fed to the vultures in a ritual known as a sky burial: the tale frightened and fascinated her.
- 2002
Verborgen stemmen
Levensverhalen van vrouwen in China tijdens en na de culturele revolutie
- 262 stránek
- 10 hodin čtení
When Deng Xiaoping’s efforts to “open up” China took root in the late 1980s, Xinran recognized an invaluable opportunity. As an employee for the state radio system, she had long wanted to help improve the lives of Chinese women. But when she was given clearance to host a radio call-in show, she barely anticipated the enthusiasm it would quickly generate. Operating within the constraints imposed by government censors, “Words on the Night Breeze” sparked a tremendous outpouring, and the hours of tape on her answering machines were soon filled every night. Whether angry or muted, posing questions or simply relating experiences, these anonymous women bore witness to decades of civil strife, and of halting attempts at self-understanding in a painfully restrictive society. In this collection, by turns heartrending and inspiring, Xinran brings us the stories that affected her most, and offers a graphically detailed, altogether unprecedented work of oral history.
- 2002
For eight groundbreaking years, Xinran presented a radio programme in China during which she invited women to call in and talk about themselves. Broadcast every evening, Words on the Night Breeze became famous through the country for its unflinching portrayal of what it meant to be a woman in modern China. Centuries of obedience to their fathers, husbands and sons, followed by years of political turmoil had made women terrified of talking openly about their feelings. Xinran won their trust and, through her compassion and ability to listen, became the first woman to hear their true stories. This unforgettable book is the story of how Xinran negotiated the minefield of restrictions imposed on Chinese journalists to reach out to women across the country. Through the vivid intimacy of her writing, the women's voices confide in the reader, sharing their deepest secrets for the first time. Their stories changed Xinran's understanding of China forever. Her book will reveal the lives of Chinese women to the West as never before.



