Knihobot

Právní překlad v teorii a praxi: Nový občanský zákoník

Více o knize

Hlavním cílem publikace je poskytnout čtenářům teoreticky podložený návod na převádění právních informací z češtiny do angličtiny a praktické ukázky přístupu k překládání nového občanského zákoníku (NOZ). Publikace se skládá ze tří kapitol. První kapitola analyzuje proces právního překladu, formuluje základní pravidla pro překlad právních textů a vymezuje rozsah právnělingvistických znalostí a dovedností. Druhá kapitola se zaměřuje na překlad právních předpisů, stanovuje právnělingvistická východiska pro překlad českých zákonů do angličtiny a porovnává lingvistický přístup k tvorbě zákonů v České republice a anglicky mluvících zemích. Obsahuje charakteristiku jazyka NOZ a analýzu různých variet právnické angličtiny, včetně gramatických jevů důležitých pro překlad občanského zákoníku. Třetí kapitola, rozdělená do pěti oddílů, ukazuje praktický přístup k překládání občanského zákoníku do angličtiny. První oddíl se věnuje legislativně technickým prvkům zákoníku a jeho systematice; další čtyři oddíly se zaměřují na části NOZ – obecná část, rodinné právo, absolutní a relativní majetková práva. V každém oddíle jsou vybrána ustanovení, která jsou obtížnější k překladu kvůli volbě jazykových prostředků nebo nejednoznačnosti textu, což může vést k různým interpretacím.

Vydání

Skladem máme celkem knihy Právní překlad v teorii a praxi: Nový občanský zákoník (2014).

Nákup knihy

Právní překlad v teorii a praxi: Nový občanský zákoník, Marta Chromá

Jazyk
Rok vydání
2014
product-detail.submit-box.info.binding
(měkká),
Stav knihy
Velmi dobrá
Cena
259 Kč

Doručení

  •  

Platební metody

Nikdo zatím neohodnotil.Ohodnotit