Přes Balíkovnu doručujeme za 49 Kč

Knihobot
Knihu momentálně nemáme skladem

Basso Continuo

Autoři

Více o knize

Der vorliegende Band beschäftigt sich mit ausgewählten Problemen der literarischen Übersetzung, insbesondere anhand von ausgewählten Fallbeispielen aus der Romania. Ob Tacitus, Rabelais, Voltaire, Baudelaire, Petrarca, Diderot oder Cervantes, stets versteht es der Autor auf die Kernprobleme beim Übersetzen der weltliterarischen Werke hinzuführen und die Aufmerksamkeit der Leser, textnah argumentierend, auf systematische Grundfragen zu lenken. Jürgen von Stackelberg, Romanist und Komparatist, ist Experte der literarischen Übersetzung in Theorie und Praxis, vor allem im Blick auf die romanischen Literaturen, - ein Problemfeld, mit dem er sich seit den Anfängen seiner wissenschaftlichen Laufbahn immer wieder intensiv auseinandergesetzt hat. Aus seinem reichhaltigen Erfahrungswissen präsentiert er in der vorliegenden Publikation prägnante und anschauliche Beispiele

Parametry

ISBN
9783941030268
Nakladatelství
Bachmann

Kategorie

Varianta knihy

2013

Nákup knihy

Jakmile ji vyčmucháme, pošleme vám e-mail.