Vánoce stíháte! Vyzvedněte v Praze i 23. 12.

Knihobot

Videospiele übersetzen - Probleme und Optimierung

Autoři

Více o knize

Was ist ein Spiel und wie lassen sich Videospiele in diesen Spiel-Begriff einordnen? Was ist das Besondere an der Videospiel-Übersetzung und mit welchen Schwierigkeiten müssen Übersetzer dabei rechnen? Nach einer kurzen Einführung in die Welt der Videospiele erläutert die Autorin Schlüsselbegriffe wie Kulturtransfer und Lokalisierung sowie relevante Übersetzungsstrategien und typische Übersetzungsprobleme. Anschließend beschreibt sie die Umstände, unter denen Videospiel-Übersetzung gegenwärtig oft stattfindet, und zeigt Wege auf, wie die Situation zum Positiven beeinflusst werden kann. Dieses Buch richtet sich deshalb in erster Linie an Übersetzer und Produzenten von Videospielen. Es soll Wissen mehren, Verständnis fördern und somit Kommunikation und Zusammenarbeit erleichtern.

Parametry

ISBN
9783865965417
Nakladatelství
Frank & Timme

Kategorie

Vydání

2013

Stav

Nákup knihy

Dostupnost
Skladem
Cena
254 Kč

Doručení

 

Platební metody

202120222023