Bílé listy (1964–1966)
Autoři
Parametry
- Počet stran
- 80 stránek
- Čas čtení
- 3 hodiny
Více o knize
Kniha experimentální poezie vizuálního umělce Jiřího Valocha Bílé listy byla původně připravena k vydání pro brněnské nakladatelství Blok v roce 1968. Vydání publikace však překazila srpnová invaze a následná normalizace na přelomu 60. a 70. let. Kopie strojopisu se dochovala v archivu J. H. Kocmana, umělce a Valochova dlouholetého přítele, nebyla faksimilována, ale nově přesázena. Při sazbě bylo maximálním způsobem respektováno autorské rozvržení textu, primárně tam, kde bylo nositelem významu básní. Rukopis je vydán v původním znění, neprošel žádnou novou autorskou revizí nebo jinými typy redakčních zásahů. Doprovází ho teoretická stať Jana Pavlíka (Jiří Valoch), poprvé otištěna v angličtině (v překladu Gerty Pospíšilové, ředitelky Domu umění města Brna a životní partnerky Jiřího Valocha) v roce 1975 v italském nakladatelství Benjamina Carrucciho jako úvod k Valochově první monografii Poesia Visiva.
Nákup knihy
Bílé listy (1964–1966), Jiří Valoch
- Jazyk
- Rok vydání
- 2015
Doručení
Platební metody
2021 2022 2023
Navrhnout úpravu
- Titul
- Bílé listy (1964–1966)
- Jazyk
- česky
- Autoři
- Jiří Valoch
- Vydavatel
- Tranzit.cz
- Rok vydání
- 2015
- Vazba
- měkká
- Počet stran
- 80
- ISBN10
- 8087259777
- ISBN13
- 9788087259777
- Kolekce
- Edice umělecké publikace
- Kategorie
- Poezie, Umění / Kultura, Ilustrace
- Anotace
- Kniha experimentální poezie vizuálního umělce Jiřího Valocha Bílé listy byla původně připravena k vydání pro brněnské nakladatelství Blok v roce 1968. Vydání publikace však překazila srpnová invaze a následná normalizace na přelomu 60. a 70. let. Kopie strojopisu se dochovala v archivu J. H. Kocmana, umělce a Valochova dlouholetého přítele, nebyla faksimilována, ale nově přesázena. Při sazbě bylo maximálním způsobem respektováno autorské rozvržení textu, primárně tam, kde bylo nositelem významu básní. Rukopis je vydán v původním znění, neprošel žádnou novou autorskou revizí nebo jinými typy redakčních zásahů. Doprovází ho teoretická stať Jana Pavlíka (Jiří Valoch), poprvé otištěna v angličtině (v překladu Gerty Pospíšilové, ředitelky Domu umění města Brna a životní partnerky Jiřího Valocha) v roce 1975 v italském nakladatelství Benjamina Carrucciho jako úvod k Valochově první monografii Poesia Visiva.