Las letras alemanas en el siglo XIX cubano
- 168 stránek
- 6 hodin čtení
Tento kubánský literární překladatel proslul svým mistrovstvím v převodu děl z němčiny a angličtiny. Jeho rozsáhlá práce zahrnuje překlady klíčových německých básníků a autorů 20. století, stejně jako anglicky píšících klasiků. Kromě překladatelské činnosti se aktivně podílí na akademické sféře, přednáší o teorii a historii překladu, zejména s ohledem na kubánský kontext. Jeho eseje analyzují vliv německé literatury na Kubě, čímž obohacuje porozumění literárním výměnám.
