Catching Fire
- 120 stránek
- 5 hodin čtení
An energizing real-time journey through the translation of Never Did the Fire and the process of literary translation.
Tento britský autor je ceněným redaktorem a překladatelem, který se věnuje rozsáhlé nebeletristické tvorbě. Jeho díla zahrnují životopisy, historické práce a průvodce čtením, určené pro dospělé i mladé čtenáře. Díky svému mistrovství v překladu obohatil literární svět o díla z různých jazyků, čímž rozšířil obzory čtenářů. Jeho aktivní role v literárních organizacích podtrhuje jeho oddanost podpoře literatury a svobody projevu.


An energizing real-time journey through the translation of Never Did the Fire and the process of literary translation.
A cauliflower hat, a fish bonnet, a few large animals, a flying boar called Melvin, and a whole lot of watermelons come together in this wacky tale told in rhyme To the villagers who watch her going about her day, it is clear that Miss Jolly is irritatingly happy. Her never-ending cheerfulness leaves three of her neighbors highly confused and jealous, driving them to ridiculous and hilarious measures in an attempt to compete with Miss Jolly in the happiness—and headgear—stakes. Beautiful and insane in equal measure, this wacky book follows three local busybodies on their journey to discover the secret of true happiness.