Necati Demir Knihy
Profesor Necati Demir je uznávaný autor, jehož rozsáhlé dílo zahrnuje přes osmdesát knih a více než sto článků. Jeho práce se zaměřují na jazyk a literaturu, přičemž jeho odbornost přesahuje hranice, což dokazuje i publikace v univerzitních institucích jako Harvard a v několika evropských zemích. Demirův akademický přínos je významný, jak svědčí jeho kariéra, která vyvrcholila profesurou na Gaziho univerzitě. Jeho spisy obohacují akademickou a literární krajinu.






Kecili Baba
Acht türkische Sagen für Kinder in zwei Sprachen
Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar özellikle birçok sayfasý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr.
Türkische Tiersagen
Sieben türkische Sagen für Kinder in zwei Sprachen
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken. Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar bazý sayfalarý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr. Sultan Mehmet der Eroberer will an einem Brunnen Wasser trinken und bittet ein Mädchen darum. Was weiter geschah und warum der Brunnen jetzt „Sultanwasser“ heißt, erzählt die Sage. Die zweite Sage erzählt von der Liebe zwischen der Rose und der Nevruz Blume, und warum Sie einander nicht finden können.
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken. Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar bazý sayfalarý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr. Die Stechmücke quält die Menschen mit ihren Stichen. Der Wind fordert sie auf, die Menschen mit Achtung zu behandeln und sie nicht extra zu quälen. Doch die Stechmücke will einfach nicht auf ihn hören.
Kinderbücher mit Sagen in deutscher und türkischer Sprache. Diese Bücher sind wunderschön illustriert, teilweise farbig. Sie sind ideal zum Vorlesen, zum Selberlesen, zum Verschenken. Almanca ve Türkçe iki dilde hazýrlanmýþ, efsanelerden oluþan çocuk kitaplarý. Bu kitaplar bazý sayfalarý renkli, harika resimlerle donatýlmýþ; büyük küçük herkesin okumasý ve hediye etmesi için ideal kitaplardýr. In der Provýnz Sivas befindet sich der Çamlýk-Gipfel, auf dem die weinenden Tannenbäume stehen. Diese berühmte Sage erzählt dieses Sagenbuch für Kinder.
Tauchen Sie mithilfe der gesammelten türkischen Märchen ein in die mysteriöse Welt des Ostens, gehen Sie zusammen mit Padischahs auf dem Kaf-Berg spazieren, riechen Sie an der Unsterblichkeitsblume und genießen Sie den Geschmack der Fröhlichkeit. Die Märchen wurden von Prof. Dr. Necati Demir von primären Quellen, in Orten quer durch die Türkei, gesammelt, ohne inhaltliche Änderungen von ihren Dialekten befreit, in ein reines Türkei-Türkisch übertragen und vom Lehrbeauftragten brahim Özbak r ins Deutsche übersetzt. Die Märchen spiegeln die geheimnisvolle Fantasiewelt der Türken wider; ihre Toleranz, Freigebigkeit und Tiefe ihrer inneren Welt. Sie zeigen die Vorteile des guten Charakters und verhelfen zu dessen Erwerb. Bei der Wahl der Märchen wurde geachtet, dass sie zu den Entwicklungs- und Lernbesonderheiten der Menschen, ihren Bedürfnissen und Wünschen passen: In der Hoffnung, dass die Märchen für die ganze Menschheit nützlich werden …