Autorka se proslavila mrazivými thrillery a napínavými příběhy ze současnosti, které se často odehrávají v na první pohled idylických předměstských čtvrtích. Její díla pronikavě zkoumají temné stránky lidské povahy, jako jsou závist, klam a skryté motivy, které se skrývají pod povrchem zdánlivě dokonalých životů. S citem pro detail a mistrovským budováním napětí vtahuje čtenáře do psychologicky propracovaných zápletek, kde se nic nespolehá na náhodu a nic není takové, jak se na první pohled zdá. Její romány jsou poutavým zkoumáním toho, co se stane, když se fasáda slušnosti a spokojenosti začne rozpadat.
Filled with captivating characters that evoke strong emotions, this summer thriller promises a rollercoaster of unexpected twists and turns. The author, known for their previous bestseller, crafts a gripping narrative that keeps readers on the edge of their seats, blending suspense with intricate relationships. Prepare for a thrilling ride where nothing is as it seems and surprises await at every corner.
Gestern lebst du noch deinen Alltag. Heute wirst du von der Polizei des Mordes verdächtigt … Es ging alles so schnell. An einem Tag lebst du höchst zufrieden deinen Alltag, fährst wie immer mit dem Linienboot in die Londoner city, zusammen mit deinem sympathischen Nachbarn Kit. Am nächsten Tag wird Kit als vermisst gemeldet. Als du aus dem Boot aussteigen willst, wartet bereits die Polizei. Ein anderer Passagier hat gesehen, wie du mit Kit am Abend zuvor gestritten hast. Die Polizei geht davon aus, du hättest ein Motiv für einen Mord. Du bist entsetzt, protestierst. Kit und du, ihr seid Freunde, das weiß doch jeder. Doch wer genau ist dieser andere Passagier, der mit dem Finger auf dich zeigt? Was weiß er über dein Leben? Was hat er noch alles beobachtet? Aber das ist egal, denn du bist ja komplett unschuldig. Oder?
Dojíždíš do práce přívozem a jsi na to dost hrdý. Už žádné dopravní zácpy ani uvíznutí v metru v tunelech (máš klaustrofobii). Teď máš dechberoucí výhled na Temži, čerstvý vzduch, Prostě zlepšení životního stylu. Na palubě sis našel nové přátele – v čele s mladým hedonistickým sousedem Kitem – a nedávno jsi s touhle partou, „vodními krysami“, byl na vánočním pivu. Ale první den po Vánocích Kit na ranní lodi není. Panorama na řece se nezměnilo, ale něco je špatně. Když vystoupíš z lodi, čeká na tebe policie. Kitova žena Melia nahlásila jeho zmizení a nějaký další cestující byl svědkem toho, jak jste se na poslední lodi cestou z hospody domů pohádali. Policie tvrdí, že jsi měl motiv se do něj pustit. A zabít ho. Protestuješ. Jste s Kitem přátelé – ať se zeptají Melie, ta se za tebe zaručí. A kdo přesně je ten druhý cestující, který na tebe ukazuje prstem? Co ví o tvém soukromém životě? Ne, ať už se té noci stala jakákoli nehoda, jsi nevinný, naprosto nevinný. Nebo ne?
THE NEW CAUTIONARY TALE OF OBSESSION, LOVE, JEALOUSY AND DECEPTION FROM THE SUNDAY TIMES BESTSELLING AUTHOR OF OUR HOUSE AND THE OTHER PASSENGER Wrong time. Wrong place. Wrong man. Alex lives a comfortable life with his wife Beth in the leafy suburb of Silver Vale. Fine, so he's not the most sociable guy on the street, he prefers to keep himself to himself, but he's a good husband and an easy-going neighbour. That's until Beth announces the creation of a nature trail on a local site that's been disused for decades and suddenly Alex is a changed man. Now he's always watching. Questioning. Struggling to hide his dread . . . As the landscapers get to work, a secret threatens to surface from years ago, back in Alex's twenties when he got entangled with a seductive young woman called Marina, who threw both their lives into turmoil. And who sparked a police hunt for a murder suspect that was never quite what it seemed. It still isn't. No one else could have done it. Could they? 'The best Louise Candlish novel yet' Lisa Jewell 'I'm blown away by how good it is. A gripping tale of love, secrets and deception - it's the best psychological thriller I've read in a long time' Mark Edwards 'A compelling, nerve-tingling treat' Nicci French
Stell dir vor, du kommst nach Hause, und da wohnt eine andere Familie. Der Albtraum beginnt... Es ist ein sonniger Tag in einem Londoner Vorort. Als Fiona Lawson nach Hause kommt und feststellt, dass Fremde in ihr Haus eingezogen sind, stürzt sie in Angst und Verwirrung. Sie und ihr Ehemann Bram besitzen das Haus schon seit Jahren und hatten nicht die Absicht, es zu verkaufen. Wie kann es also sein, dass eine andere Familie glaubt, das Haus gehöre ihnen? Und wo ist eigentlich Bram, als Fiona ihn am meisten braucht?
He thinks he's safe up there. But he'll never be safe from you. The Heights is a tall, slender apartment building among the warehouses of Tower Bridge, its roof terrace so discreet you wouldn't know it existed if you weren't standing at the window of the flat directly opposite. But you are. And that's when you see a man up there - a man you'd recognize anywhere. He's older now and his appearance has subtly changed, but it's definitely him. Which makes no sense at all since you know he has been dead for over two years. You know this for a fact. Because you're the one who killed him