Michel had been a blindfold scholar until, newly married, he contracted tuberculosis. His will to recover brings self-discovery and the growing desire to rebel against his background of culture, decency and morality. But the freedom from constraints that Michel finds on his restless travels is won at great cost.
Dorothy Bussy Knihy
Dorothy Bussy byla uznávanou překladatelkou francouzské literatury do angličtiny. Její literární odkaz spočívá především v jejích precizních překladech, které přiblížily díla francouzských autorů širšímu publiku. Psala také vlastní prozaická díla, která se často zabývala složitými mezilidskými vztahy a ženskou identitou. Její styl je charakterizován jemnou psychologickou sondou a vytříbeným jazykem.




Olivia
- 112 stránek
- 4 hodiny čtení
When Olivia turns sixteen she is sent to a Parisian finishing school to broaden her education. Soon after her arrival, she finds herself falling under the spell of her beautiful and charismatic teacher. But Madamoiselle Julie's life is not as straightforward as Olivia imagines and the school year is destined to end abruptly in tragedy.
Ce volume couvre les quinze dernières années de la Correspondance. C'est le moment où la collaboration littéraire de Gide et de Dorothy Bussy devient le plus intense. Le ton de Gide change. Son exil en Afrique, la disparition de sa femme, peut-être, lui permettent de mieux dire son affection. "Je crois, écrit-il à son amie, que vous vous êtes mal rendu compte, modeste comme vous êtes et comme je vous aime, de ce que vous avez été pour moi - toujours, et de plus en plus." Par un mouvement inverse, Dorothy Bussy paraît se replier sur une résignation nouvelle. "Souhaiter des lettres d'amour de vous, dira-t-elle un jour, oh oui, je l'ai fait follement, et je le fais encore par accès, mais pas profondément, si je puis dire, pas dans cette vie. Est-ce tout ? Est-ce tout ce que j'aurai à dire sur mon lit de mort ? Allons, ce n'est pas si mal - que je ne regrette pas mon amour, ni votre refus de cet amour." Pourtant, certaines lettres montrent qu'elle est toujours susceptible d'être blessée : le vieillissement, qu'elle décrit de façon pathétique, laisse son coeur intact.