Knihobot

Edgardo Cozarinsky

    13. leden 1939 – 2. červen 2024

    Tento autor zkoumá tenkou hranici mezi realitou a iluzí, často se noří do témat paměti, identity a skrytých tajemství lidské psychiky. Jeho styl je charakteristický svou introspektivní povahou a pečlivým zkoumáním nuancí lidské zkušenosti. S pozoruhodnou obratností spojuje prvky dokumentárního materiálu s osobní reflexí, čímž vytváří díla, která jsou stejně podnětná jako znepokojující. Jeho psaní vyzývá čtenáře, aby přehodnotili své vnímání a zamysleli se nad složitostí existence.

    Dinero para fantasmas
    Die Braut aus Odessa
    Man nennt mich flatterhaft und was weiß ich ...
    Milongas
    • Milongas

      • 144 stránek
      • 6 hodin čtení
      3,0(20)Ohodnotit

      With an introduction by award-winning author Alberto Manguel, Milongas is Edgardo Cozarinsky's love letter to tango, and the diverse array of people who give it life. From tango’s origins in the gritty bars of Buenos Aires, to milongas tucked away in the crypt of a London Church, a café in Kraków, or the quays of the Seine, Cozarinsky guides us through a shape-shifting dance’s phantasmagoric past. In neighborhood dance halls vibrant and alive through the early hours of the morning, where young and old, foreign and native, novice and master come together to traverse borders, demographics, and social mores, “it is impossible to distinguish the dance from the dancer.” As conspiratorial as he is candid, Cozarinsky shares the secrets and culture of this timeless dance with us through glimmering anecdote, to celebrate its traditions, evolution, and the devotees who give it life.

      Milongas
    • Der alte Samuel Warschauer, früher einmal Bandoneonspieler, stirbt, bevor er dem angehenden Journalisten Fragen zum jiddischen Theater in Argentinien beantworten kann. Aber er hinterlässt ihm einen Schuhkarton der die Neugier und Phantasie des jungen Mannes beflügelt. Auf seiner Spurensuche fällt ihm das jiddische Theaterstück Der moldawische Zuhälter in die Hände. Es ist die Geschichte von russischen Mädchen, die in Argentinien ihr Glück suchten und einem Verbrecherring in die Hände fielen. Erzählt der Autor des Stücks hier von einer wahren Begebenheit? Und war vielleicht seine eigene Frau eines dieser Mädchen?

      Man nennt mich flatterhaft und was weiß ich ...
    • Poetische Geschichten von der Suche nach Heimat Emigranten im 20. Jahrhundert: Freunde, die sich jahrzehntelang aus den Augen verloren haben, treffen sich in Budapest und Paris wieder. Ein Flüchtling aus Hitlers Berlin wird Bar-Pianist in Buenos Aires und verbringt sein Leben in Argentinien. Ein alter Mann kehrt nach Wien zurück, ein junger Mann erforscht im heutigen Lissabon das Schicksal deutscher Flüchtlinge im Hôtel des émigrants.

      Die Braut aus Odessa
    • Dinero para fantasmas

      • 136 stránek
      • 5 hodin čtení

      "La historia de un amor, el que arrastra a dos personajes marginales de Buenos Aires a vivir peripecias novelescas en el otro extremo del mundo, enciende la imaginación de un viejo escritor ya hastiado de la vida y lo lleva a reinventarse. A su vez, la vida de ese anciano germinará en la relación de dos jóvenes que apenas empiezan a asomarse a la vida. Si el dinero para fantasmas del título alude a una antigua creencia china, también las historias que recorren esta novela van abriéndose una tras otra al modo de cajas chinas. Mientras, los personajes cruzan sus existencias y dibujan pasiones vividas e imaginadas, llevados por el deseo no apagado por los años y el que estalla en quienes dan sus primeros pasos en el amor."--back cover

      Dinero para fantasmas