Ein Hut ist kein Nest! Oder doch? In Imais fröhlicher Geschichte ist das möglich. Denn in dem Hut von dem Bären nisten sich tatsächlich Vögel ein. Und das nicht nur einmal. Irgendwann wird es dem Bären zu bunt und der überlässt den Vogelfamilien seine Kopfbedeckung. Und siehe da: Seine Großzügigkeit wird belohnt, denn nach einiger Zeit wächst aus dem Hut ein Baum, dessen Samen sicherlich die Vögel herangebracht haben.
Ayano Imai Pořadí knih (chronologicky)
Ayano Imaiová zkoumá vizuální vyprávění prostřednictvím svých ilustrací. Její práce často čerpá z mezinárodních zkušeností a zachycuje různé kulturní vlivy. Zaměřuje se na techniky tradiční japonské malby, což jejímu umění dodává jedinečnou hloubku. Prostřednictvím svých dětských knih zprostředkovává příběhy, které rezonují s čtenáři po celém světě.





Wolf and the Seven Kids
- 32 stránek
- 2 hodiny čtení
The story features seven clever young goats who face off against a cunning wolf attempting to deceive them while their mother is absent. This edition offers a fresh take on the classic Brothers Grimm tale, enhanced by the enchanting illustrations of Japanese artist Keiko Kaichi, which add a unique visual charm to the narrative.
Aesop's Fables
- 27 stránek
- 1 hodina čtení
Aesop is said to have lived in the sixth century B.C., a slave on the Greek island of Samos. The eternally entertaining tales attributed to him–in which the fates of sly foxes, wicked wolves, industrious ants, and others, suggest what our own behaviors should (or should not) be–have been universal "best-sellers" since before L'Estrange's definitive 1692 English translation. Gooden's superb engravings were first published in 1936 in a limited edition.
Le 108e mouton
- 26 stránek
- 1 hodina čtení
Lorsque Yoko n'arrive pas à s'endormir, elle compte les moutons. Elle trouve le sommeil et rêve que le dixième mouton saute par-dessus son lit... Mais une nuit, elle doit compter, compter, et encore compter... jusqu'au cent huitième mouton, qui n'apparaît pas ! Pauvre 108, il a un sérieux problème. Et s'il n'est pas vite résolu, personne ne pourra dormir. Heureusement que Yoko a un plan.Vite, joignez-vous à elle et au reste du troupeau pour aider le malheureux cent huitième mouton !
Die kleine Nimitz kann nicht einschlafen. Sie probiert alle Tricks, aber sie wird immer nur noch wacher. Also beginnt sie, Schäfchen zu zählen. Spätestens beim 10. Schaf ist sie für gewöhnlich tief und fest eingeschlafen, aber diesmal kommt das 106. Schaf, das 107. Schaf, und jetzt muss gleich. Doch da hört sie einen Plumps, und leise erzittert ihr Bett. Das 108. Schaf ist nirgends zu sehen.