Knihobot

Alice Horn

    Alô, mamãe!
    Halo? Halo, Mami!
    Halo? Halo, Papa!
    Hallo? Hallo, Papa!
    Hallo? Hallo, Mama!
    Alô, papai!
    • O conto apresenta uma conversa por telefone entre pai e filho. O menino pede ao pai que lhe traga um presente após o trabalho. O pai usa a criatividade para inventar um trator com asas, um avião com remo, até um bode de óculos! O menino acha muito divertido, mas sempre contesta o pai. Afinal, qual será o presente?

      Alô, papai!
    • In einem humorvollen Telefongespräch zwischen einer Tochter und ihrer Mutter versucht die Mutter, kreativ zu erklären, wie sie nach Hause kommt. Das kleine Mädchen weist jedoch auf die Unlogik der Ideen hin, wie das Klettern zur Wolke oder das Fahren mit einem Feuerwehrauto. Wer wird am Ende tatsächlich kommen?

      Hallo? Hallo, Mama!
    • "Hallo, hallo. Bist du das, Papa?" / "Hallo, bist du das, kleiner Mann?" "Wo bist du, Papa?" / "Ich bin noch auf Arbeit." "Wenn du nach Hause kommst, bringst du mir dann ein Geschenk mit, ja?" "Na klar, ich bring dir einen Traktor mit, einen mit Flügeln." / "Ein Traktor mit Flügeln? Aber Papa, ein Traktor hat doch keien Flügel. Ein Flugzeug hat Flügel!" "Ein Flugzeug? Na gut, dann bring ich dir ein Flugzeug mit, eins mit Paddel." / "Ein Flugzeug hat keine Paddel. Ein Boot hat Paddel!" So geht das Telefongespäch weiter zwischen Sohn und Vater. Papa ist noch auf Arbeit und der kleine Sohn zu Hause. Papa will einen Zug mit Schwanz mitbringen, dabei hat doch ein Hund einen Schwanz. Papa will einen Hund mit Hörnern mitbringen, dabei haben doch Ziegen Hörner. Papa will eine Ziege mitbringen mit Brille, dabei tragen doch Männer wie Papa Brillen... Ja, aber wer steht denn da in der Tür?!

      Hallo? Hallo, Papa!
    • Una bambina mentre attende la sua mamma, conversa telefonicamente con lei, questa la intrattiene con tanti brevi aneddoti fino al suo arrivo

      Pronto, mamma?