Ion Luca Caragiale (1852–1912) galt lange als unübersetzbar, tief verwurzelt in der rumänischen Sprache. Mit seinen psychologischen Erkundungen und dem Eintauchen in menschliche Abgründe hat er ein umfassendes Bild der rumänischen Gesellschaft geschaffen, das heute nicht mehr existiert. Ursprünglich vom Theater kommend, hat Caragiale in über 60 Kurz- und Kürzesterzählungen – in »Humbug und Variationen« versammelt – seine Mitmenschen und deren soziale Verflechtungen mit Witz, Sprachlust, Präzision und einem Gespür für das Absurde porträtiert. Seine Figuren wirken so lebendig, dass man glaubt, eigene Bekannte in ihnen zu erkennen, da ihre Verhaltensmuster und Sprechweisen zeitlos sind. Die deutsche Übersetzung von Eva Ruth Wemme fängt die Sprachverspieltheit und Punktgenauigkeit der rumänischen Texte ein und gewährt Einblicke in Anekdoten, Dialoge und Streitgespräche der rumänischen Gesellschaft um 1900. Ein geistesverwandter Nachhall findet sich in Eugène Ionescus absurden Theaterstücken und in der Prosa von Mircea Cărtărescu. Caragiale ist eine zentrale Figur der rumänischen Literatur, dessen feinsinnige, urkomische und einflussreiche Geschichten nicht nur amüsant sind, sondern auch ein berauschendes Fest der Sprache bieten.
Ion L. Caragiale Pořadí knih
Ion Luca Caragiale je považován za jednoho z nejvýznamnějších rumunských dramatiků a spisovatelů. Jeho tvorba, která pokrývá období čtyř desetiletí, mistrně propojuje neoklasicismus, realismus a naturalismus s originální syntézou domácích a zahraničních vlivů. Caragialova díla slouží jako pronikavá kritika rumunské společnosti konce 19. století, často s využitím satirického humoru a pozoruhodného jazykového mistrovství. Zanechal nesmazatelnou stopu v rumunské literatuře a divadle.

- 2018