Knihobot

Ion L. Caragiale

    Ion Luca Caragiale je považován za jednoho z nejvýznamnějších rumunských dramatiků a spisovatelů. Jeho tvorba, která pokrývá období čtyř desetiletí, mistrně propojuje neoklasicismus, realismus a naturalismus s originální syntézou domácích a zahraničních vlivů. Caragialova díla slouží jako pronikavá kritika rumunské společnosti konce 19. století, často s využitím satirického humoru a pozoruhodného jazykového mistrovství. Zanechal nesmazatelnou stopu v rumunské literatuře a divadle.

    Abu-Hassan
    Querkopf Cănuţă
    Humbug und Variationen
    D-l Goe
    Ztracený dopis
    Pět her
    • Pět her

      • 280 stránek
      • 10 hodin čtení

      Caragialova vrcholná komedie Ztracený dopis (1884) se odehrává v rumunském provinčním městečku na počátku 80. let a zkoumá volební konflikt mezi konzervativci a liberály prostřednictvím kompromitujícího milostného psaníčka. Komično vyplývá z neočekávaných zvratů, charakterových nedostatků postav a jejich jazykových charakteristik. Absurdní rozuzlení ukazuje, že vítězem se stává kandidát, který překonává ostatní svou primitivností a nemorálností. V komedii Bouřlivá noc (1879) autor satiricky odhaluje rozpor mezi aspiracemi zbohatlíků po rusko-turecké válce a jejich skutečnou nevzdělaností. Situační komika pramení ze záměny postav a jazyková komika ze zkomolených francouzských slov. Komedie Když se slaví karneval (1885) se blíží frašce, plné záměn „qui pro quo“, odehrávající se během karnevalu, kde se místní „lepší společnost“ snaží dokázat svou vznešenost, čímž autor paroduje maloměšťáky a melodramatický žánr. V jednoaktovce Pan Leonida proti reakci (1880) se postava Leonidy, oblečená v županu, snaží prosazovat republiku, avšak jeho výklady jsou směšnou karikaturou. V dramatu Křivda (1890) se komika mísí s tragikem, kdy hostinská Anca žije s vrahem svého muže, aby odhalila jeho zločin, přesvědčena, že zlo musí být potrestáno.

      Pět her
      5,0
    • Výbor z díla klasika rumunské dramatické tvorby a zároveň i novely a společenského, satirického feuilletonu (1852-1912) je uveden jeho gogolovskou komedií "Ztracený dopis". Je to satira na t. zv. demokratické volby v Rumunsku v 2. pol. 19. stol. a na snahy o volební reformu. S charakterovou a situační komikou spojuje autor persiflující záměr - ukázat přízemní volební machinace maloměstské buržoasie, ohánějící se pokrokovými politickými hesly a užívající slov, jež komolí a jež hned prozradí její politické nedovzdělání. Jednající postavy mají i sugestivní jména (v novém překladu po prvé zčeštěná) - prefekt Krucipísek, advokát Žváček a Sejrovec, učitel a pokrokář Štírek a pod. - Dále přináší výbor 20 kratších próz s obdobnou thematikou, dokumentujících tehdejší zkorumpovaný organismus rumunské společnosti a její vývoj ke kapitalismu a šovinismu. (Podle J. Š. Kvapila.)

      Ztracený dopis
      3,7
    • D-l Goe

      Multilingual Edition

      Set in the late nineteenth century, the narrative revolves around a boy named Goe traveling to the capital with his family. Through this journey, the story captures the essence of ordinary life during that era. It is part of Ion Luca Caragiale's acclaimed collection, showcasing his skill in depicting everyday experiences. This multilingual edition features the text in five languages: Romanian, English, Italian, Finnish, and Spanish, making it accessible to a diverse readership.

      D-l Goe
    • Ion Luca Caragiale (1852–1912) galt lange als unübersetzbar, tief verwurzelt in der rumänischen Sprache. Mit seinen psychologischen Erkundungen und dem Eintauchen in menschliche Abgründe hat er ein umfassendes Bild der rumänischen Gesellschaft geschaffen, das heute nicht mehr existiert. Ursprünglich vom Theater kommend, hat Caragiale in über 60 Kurz- und Kürzesterzählungen – in »Humbug und Variationen« versammelt – seine Mitmenschen und deren soziale Verflechtungen mit Witz, Sprachlust, Präzision und einem Gespür für das Absurde porträtiert. Seine Figuren wirken so lebendig, dass man glaubt, eigene Bekannte in ihnen zu erkennen, da ihre Verhaltensmuster und Sprechweisen zeitlos sind. Die deutsche Übersetzung von Eva Ruth Wemme fängt die Sprachverspieltheit und Punktgenauigkeit der rumänischen Texte ein und gewährt Einblicke in Anekdoten, Dialoge und Streitgespräche der rumänischen Gesellschaft um 1900. Ein geistesverwandter Nachhall findet sich in Eugène Ionescus absurden Theaterstücken und in der Prosa von Mircea Cărtărescu. Caragiale ist eine zentrale Figur der rumänischen Literatur, dessen feinsinnige, urkomische und einflussreiche Geschichten nicht nur amüsant sind, sondern auch ein berauschendes Fest der Sprache bieten.

      Humbug und Variationen
      3,4