Felix likes to wear skirts. He thinks they’re fun—plus he likes the way his legs move in them. His family doesn’t mind, but that’s not the case for Felix’s classmates. Their merciless teasing makes him want to give up school for good. Can Felix's parents come up with a way to validate Felix's expression, while also teaching the other children a lesson in acceptance? A timely picture book that tackles themes of empathy and tolerance in a world where it’s tough to be different.
Kerstin Brichzin Knihy
Tato autorka se zaměřuje na psaní pro děti, kde prostřednictvím svých postav prozkoumává jejich dobrodružství, starosti i touhy. Její styl se vyznačuje empatií a porozuměním dětské duši. Dříve působila v oblasti pedagogiky a umělecké terapie, což se odráží v hloubce jejích literárních děl. Její tvorba pro děti je obohacena o zkušenosti z mezinárodního prostředí.



Eltern sind kompliziert, doch müssen sie derart übertreiben und sich gleich trennen? Und wieso muss ich mit zu meinen Großeltern an den Stadtrand ziehen, um schließlich mit meinem Hintern mitten in einem Kackhaufen von Opas Schafen zu landen? So habe ich mir meine Sommerferien nicht vorgestellt und das neue Schuljahr schon mal gar nicht. Vor allem, weil da noch dieser Ulf ist, der keine Gelegenheit auslässt, mir eins auszuwischen. Zum Glück wohnt nebenan Marie, die was ganz Besonderes ist und nach Minze und Sommersonnenstrahlenstaub riecht.