Einen gehäuften Esslöffel Fischrogen in eine Schüssel geben. Trockenes Weißbrot ohne Rinde eine Minute in Wasser einweichen und gut ausdrücken, und zwar im Verhältnis eins zu drei zum Fischrogen. Den Fischrogen und das Brot sorgfältig - entweder mit der Gabel oder mit der Hand - vermischen, bis eine cremige Masse entsteht. Unter ständigem kräftigen Rühren mit der Gabel nach und nach Öl, vorzugsweise Maiskeimöl, zugeben, bis die Mischung weder zu fest noch zu flüssig ist. Den Saft einer Zitrone, eine kleine zerdrückte Zwiebel und eine Prise Pfeffer hinzufügen. Erneut durchrühren und im Kühlschrank bis zum Servieren kaltstellen.
Andreas Staikos Knihy
Andreas Staikos je výrazným hlasem v řecké literatuře, jehož divadelní hry a překlady obohacují kulturní krajinu. Jeho autorská tvorba se často zaměřuje na hluboké lidské zkušenosti a mytologické ozvěny, které oživuje prostřednictvím působivého dramatického stylu. Staikosovy hry, často srovnávané s klasickými tématy, nacházejí odezvu u publika díky své psychologické hloubce a formálnímu mistrovství. Jako překladatel přináší řeckým čtenářům díla předních francouzských autorů, čímž buduje most mezi literárními tradicemi a posiluje vzájemné porozumění.


Hoge hakken en peterselie
- 143 stránek
- 6 hodin čtení
Een begeerlijke roman waarin overheerlijke recepten zijn verwerkt in een sensueel verhaal over geheime liefdes. Damocles en Dimitris zijn buren en koesteren beiden een grote liefde voor culinaire hoogstandjes. Op een dag ontmoeten ze elkaar in de lift, waar Damocles opmerkt dat Dimitris zijn peterselie zeker met een schaar knipt alvorens hij die in een salade verwerkt, aangezien de peterselie door het hele trappenhuis te ruiken was. Dimitris is ervan overtuigd dat zijn buurman hem bespioneert en vraagt of hij soms ook weet dat hij een moedervlek op zijn rechterbil heeft en dat zijn maîtresse gelakte schoentjes met hoge hakken draagt. Damocles herkent in het verhaal van Dimitris zíjn minnares Nana, en begrijpt dat zij met beiden vreemdgaat.