Autor - zakladatel filozofické povídky - nechává svého hrdinu poutavě vyprávět zážitky ze svých předchozích životů.
Karel Šafář Knihy






V jádru humorně satirická kritika anglické společnosti, všech jejích tříd a vrstev, v řadě črt, které rozlišují různé odrůdy snobů, jako na př. snoby vojenské, universitní, klerikální, literární, hostitelské, venkovské atd.atd. Pojmu snob, který původně znamenal zhruba tolik co filistr, dal Thackeray nový rozsah a obsah: jeho krajní meze představuje snob jako štrébr, jako člověk šilhající po vyšší společnosti, jejích mravech a nemravech a dále snob jako člověk přepjatého sebevědomí, mající typicky anglický pocit kolektivní nadřazenosti proti národům ostatním. Črty byly původně uveřejňovány v Punchi (humor. časopis. jehož jméno je obdobou Kašpárka) a přes satirický ráz se uzavírají touto pasáží: "Takovým věcem se smát je věcí pana Punche. Nechť se směje počestně a nezasadí žádnou nedovolenou ránu a nechť mluví pravdu i když se směje na celé kolo - nikdy nezapomínaje, že Žert je dobrý, Pravda lepší, ale Láska ze všeho nejlepší."
Nesmrtelní XI.
Poznámky a vysvětlivky k Rabelaisově knize Život Gargantuův a Pantagruelův
Podává satirický obraz společenského života šlechticů, měšťanů a mnichů v 16. stol. Podobně jako v Decameronu i zde se sejde deset osob, pět šlechticů a pět dam, jež nepohoda a rozvodněná řeka pozdržela na cestě z léčebných lázní k domovu a vyprávějí si rozmanité příběhy. Autorka zde řeší otázku vzájemného poměru mezi mužem a ženou od opravdových čistých citů až po vztahy nemorální. Jinou skupinu tvoří povídky, v nichž se vysmívá neřestem a pokrytectví mnichů. Mezi textem jsou povídky navzájem nejen spojovány, ale i komentovány. Heptameron novel převznešené a přeslavné princezny Markéty d'Angouleme, královny Navarské / [z francouzštiny přeložil a poznámkami opatřil Karel Šafář ; se 76 obrázky od Toyen]. --
Jeden z prvních moderních psychologických románů, i když nese v jazyce a stylu pečeť doby, ve které vznikl (17. století), je odvážnou analýzou milostného citu vzniklého mezi vdanou ženou a svobodným mužem. Předmluvu napsal Josef Kopal.
Dva příběhy francouzských chlapců Sergeje a bratrů Raula a Marka. V prvním příběhu (Směr Uruapan) chlapci prožívají dobrodružné putování Mexikem, do kterého byli proti své vůli zavlečeni bandou zločinců. Setkávají se s indiánským chlapcem Xolotlem a nahlížejí i do nadpřirozených schopností indiánských šamanů. Druhý příběh (Návrat z nenávratna) se již odehrává ve Francii a tentokrát chlapci asistují pokusům o oživení mladíka, který před staletími spadl do jeskyně naplněné tekutým dusíkem.



