Knihobot

Romain Puértolas

    21. prosinec 1975

    Romain Puértolas je autorem, jehož dílo se často zabývá neobvyklými životními cestami a střety kultur. Jeho styl je charakteristický lehkostí a humorem, ale zároveň se dotýká hlubších témat lidské identity a hledání místa ve světě. Puértolas mistrně kombinuje prvky dobrodružství s pronikavým postřehem o lidské povaze, což čtenářům přináší nezapomenutelný zážitek. Jeho texty jsou plné překvapení a originalita, která zaujme široké publikum.

    Romain Puértolas
    La petite fille qui avait avalé un nuage grand comme la tour Eiffel. Das Mädchen, das eine Wolke so groß wie der Eiffelturm vers
    Der kleine Kaiser ist zurück
    Un détective très très très spécial
    Léto bez Facebooku
    Podivuhodná cesta fakíra, který uvízl ve skříni z Ikey
    Holčička, která spolkla mrak velký jako Eiffelova věž
    • Ve své nové knize věhlasný fran­couz­ský romanopisec, jehož romány si podmaňují srdce čtenářů na celém světě, líčí neuvěřitelný, fantaskní, hravý, ale pře­de­vším lidsky hlubo­ký příběh matky, která se z lásky naučila létat – příběh, který nás učí, že nic, abso­lutně nic, není nemožné. Láskou, vtipem a nespoutanou fantazií překypující román vypráví o jedné neobyčejné mladé dámě jménem Providencie Nebeská, pařížské pošťačce s neobyčejně velkým srdcem, které bije pro Zaheru, marockou holčičku, v jejíchž plicích sídlí dusivý mrak cystické fibrózy. Osud je svedl dohromady při prázdninové cestě do Marrákeše, kdy se Providencie rozhodla stát Zaheřinou adoptivní maminkou. Konečně jsou všechny úřední formality vyřízeny a Zahera netrpělivě čeká, až se pro ni její nová maminka vrátí a odveze si ji s sebou do Paříže. Zbývá už jen nasednout do letadla. Na scéně se ovšem objevuje další mrak – mrak sopečného popela, který vychrlil jeden islandský vulkán a jenž zcela ochromí evropskou leteckou dopravu, a novopečené mamince tak zkříží plány. Providencie, uvězněná na letišti Orly, je bezradná: času je málo a ona chce splnit to, co vážně nemocné Zaheře slíbila. Zdá se, že zbývá jediná možnost: naučit se létat… „Svět je jako batole, které se chce naučit létat, ačkoli ještě neumí chodit,“ říká autor. Takže sněme, létejme, sněme o tom, že létáme. Čtěme.

      Holčička, která spolkla mrak velký jako Eiffelova věž
    • Podivuhodná cesta fakíra, který uvízl ve skříni z IKEA je bláznivým a hořkosměšným dobrodružstvím Inda ze zapadlé provincie, jenž se vypravil do Paříže, aby si v nákupním řetězci IKEA v akci zakoupil speciální postel s hřeby. V kapse má jednu falešnou stoeurovou bankovku a na nose sluneční brýle – oba předměty sehrají velice důležitou roli v jeho dalším životě: první mu na paty pověsí mstivého taxikáře, druhý mu do cesty přivede osudovou lásku, a to vše během několika hodin. Poté začíná jeho nedobrovolná a neuvěřitelná cesta čtyřmi kouty Evropy a Libyí, zprvu ve skříni z IKEA, poté kamionem, letadlem, horkovzdušným balonem i lodí. Absurdním humorem vyprávění probleskuje tvrdá realita: každodenní boj ilegálních migrantů, kteří jsou skutečnými dobrodruhy dneška.

      Podivuhodná cesta fakíra, který uvízl ve skříni z Ikey
    • Další léto bez Facebooku. Další měsíce nudy. Mladá Afroameričanka, policistka Agatha Crispesová, žije kdesi v Americe, ve vesnici, ve které je rasismus na rozdíl od internetového pokrytí všudypřítomný. Má skromné přání, vyšetřovat víc než jen úmrtí místní veverky. Zbývá jí jediné: podat si inzerát. ZOUFALÁ POLICISTKA HLEDÁ (PĚKNOU) VRAŽDU Hlaste se v čtenářském klubu na komisařství, poslední dveře v chodbě vedle kopírky. Vražda v tomhle kraji je totiž jako Halleyova kometa. Člověk ji uvidí jen jednou za život, a to jen s pořádnou dávkou štěstí. Toho má ale Agatha víc než dost, a tak se vydává po stopách „koblihového vraha“…

      Léto bez Facebooku
    • Gaspard ist der ganz, ganz, ganz, ganz besondere Held dieses Romans: Er hat ein Chromosom 21 „zu viel.“ Da denkt man schnell: „Oh, oh.... Er ist behindert, der Arme!“ Nun, nein, Gaspard lebt glücklich mit seinen Eltern in Paris, wo er zwei Jobs hat, die er liebt: morgens verkauft er Souvenirs an Touristen in Montmartre und nachmittags arbeitet er in einem Unternehmen, das Deodorants herstellt. In seinen Notizbüchern beschreibt er humorvoll sein tägliches Leben. Bis zu dem Tag, an dem ein Flugzeugabsturz diesen sehr angenehmen und komfortablen Alltag durcheinander bringt und ihm die Chance auf einen Neuanfang als „Privatdetektiv“ bietet. In seiner ersten Untersuchung entdeckt er eine Realität, die von seiner eigenen weit entfernt ist. Un détective très très très spécial kam in die Auswahl des Prix des lycéens allemands 2019.

      Un détective très très très spécial
    • »Ein herrlich unkonventionelles Buch mit enorm viel Humor.« Deutschlandfunk Kultur Er ist wieder da! Napoleon Bonaparte, Kaiser der Franzosen, wird von einem norwegischen Fischer aus den Wassern des Polarmeers gezogen – gut konserviert in einem Eisklumpen. Wieder aufgetaut, zeigt Napoleon sich quicklebendig und voller Tatendrang: Es gilt, die Erfindungen der letzten zweihundert Jahre (allen voran das Internet, Cola Light und ein Ferrari) zu erkunden und einen wohlverdienten Urlaub auf Korsika zu machen. Doch dazu bleibt keine Zeit, denn in Paris geschieht ein Attentat. Die Franzosen brauchen ihren Kaiser! Napoleon stellt eine kleine Grande Armée zusammen – darunter fünf Cancan-Tänzerinnen, ein Straßenfeger und der Imam von Paris –, um Frankreich zu retten.

      Der kleine Kaiser ist zurück
    • Le jour où Providence doit se rendre à Marrakech pour ramener Zahera, une petite fille gravement malade qu’elle vient juste d’adopter, un volcan se réveille en Islande et paralyse le trafic aérien européen empêchant tout avion de décoller. L’amour d’une mère est-il assez fort pour déplacer les nuages ? Un roman à la fois drôle, décalé, extrêmement touchant, avec des personnages hauts en couleurs et des situations hilarantes comme seul Puértolas peut les imaginer.

      La petite fille qui avait avalé un nuage grand comme la tour Eiffel. Das Mädchen, das eine Wolke so groß wie der Eiffelturm vers
    • Le jour où Providence doit se rendre à Marrakech pour ramener Zahera, une petite fille gravement malade qu’elle vient juste d’adopter, un volcan se réveille en Islande et paralyse le trafic aérien européen empêchant tout avion de décoller. L’amour d’une mère est-il assez fort pour déplacer les nuages ? Un roman à la fois drôle, décalé, extrêmement touchant, avec des personnages hauts en couleurs et des situations hilarantes comme seul Puértolas peut les imaginer. L'amour des ailes, l'humour aussi…

      La petite fille qui avait avalé un nuage grand comme la tour Eiffel
    • Todo un verano sin facebook

      • 377 stránek
      • 14 hodin čtení
      2,7(6)Ohodnotit

      Nueva York, en Colorado, poco tiene que ver con la gran capital que nunca duerme. Ms̀ bien es un lugar aburrido, entre montaąs donde, por no llegar, no llega ni la wi-fi. All ̕ha sido desterrada la teniente de polica̕ Agatha Crispies con la esperanza de que su peculiar manera de manejar los casos policiales no genere ms̀ problemas de los necesarios. Pero ?qu ̌delitos podra̕ haber en un pueblucho polvoriento de la Amřica profunda? "Con suerte... Łninguno!" piensan sus superiores.

      Todo un verano sin facebook
    • Maintenu en parfait état de conservation par les eaux glaciales de la mer du Nord, repêché par un chalutier, puis décongelé, Napoléon Bonaparte revient à la vie au moment des attentats djihadistes de Paris, juste à temps pour sauver le monde.

      Re-vive l'Empereur
    • Napoleon nie umarł na Wyspie Świętej Heleny, jedynie zapadł w śpiączkę, a w Pałacu Inwalid�w spoczywają popioły kogoś innego, podczas gdy ciało wielkiego Cesarza oraz jego konia uratowały przed rozkładem lodowate wody Morza Norweskiego.Rozmrożony Hibernatus-Napoleon wyrusza na Korsykę na zasłużoną emeryturę w towarzystwie mieszkańca tej wyspy, kt�ry go rozpoznał i jest got�w się nim zaopiekować.Cesarz odkrywa zmiany, jakie zaszły pod jego nieobecność, zakłada T-shirt z Shakirą, zachwyca się czarnym szampanem (coca-cola light), obserwuje z zainteresowaniem postępy technologiczne, kt�re pozwoliłyby mu zwyciężyć pod Waterloo i, ponieważ jest bardzo inteligentny, przyswaja sobie informacje o nowej sytuacji geopolitycznej kryjące się za słowami, kt�rych znaczenie wyjaśnia mu internet: ISIS, salafista, szariat, fatwa, dżihadysta.

      Niech od-żyje Cesarz