Knihobot

Yusuf Ali Abdullah

    Abdullah Yusuf Ali byl indický islámský učenec, který se věnoval překladu Koránu do angličtiny. Jeho práce se vyznačuje hlubokým porozuměním islámské tradice a zároveň citlivostí k anglickému jazykovému a literárnímu prostředí. Jeho překlad je ceněn pro svou srozumitelnost a věrnost původnímu textu, čímž zpřístupňuje islámské poselství širšímu publiku. Aliho celoživotní dílo představuje most mezi dvěma kulturami a duchovními světy.

    India and Europe
    Life and Labour of the People of India
    The Meaning of the Holy Quran
    The Holy Quran. Text, Translation And Commentary
    Vznešený Korán
    Svatý Korán : český překlad, význam a komentář s rejstříkem veršů
    • Tato klasická sbírka obsahuje celkem 1896 hadíthů rozdělených do 372 kapitol. Mnohé z nich jsou uváděny citáty z Koránu. Téměř všechny zahrnuté hadíthy jsou považovány za autentické. Sbírka zahrnuje hlavně hadíthy ze dvou nejvlivnějších kolekcí: al-Buchárího a Muslima, a je vysoce ceněna mezi muslimskými učenci. České vydání obsahuje rozsáhlou předmluvu a poznámkový aparát zpracovaný českým arabistou PhDr. Petrem Pelikánem. Nakladatelství AMS

      Svatý Korán : český překlad, význam a komentář s rejstříkem veršů
    • The Holy Qur' Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the anglophile British Indian Ismaili Bohri Shi'ite Muslim civil servant Abdullah Yusuf Ali during the British Raj. It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes._x000D_ _x000D_ _x000D_

      The Holy Quran. Text, Translation And Commentary
    • The Meaning of the Holy Quran

      • 788 stránek
      • 28 hodin čtení
      4,2(97)Ohodnotit

      Abdullah Yusuf Ali's translation of the Quran stands out for its informed and inclusive language, emphasizing the text's ethical and spiritual dimensions. By leveraging his linguistic and historical expertise, Yusuf Ali aims to present the Quran's universal message in a way that resonates with human reason, while remaining firmly rooted in Islamic beliefs. This translation, first published in installments from 1934 to 1937, is regarded as one of the most authentic English renditions of the Quran in the twentieth century.

      The Meaning of the Holy Quran
    • Life and Labour of the People of India

      • 376 stránek
      • 14 hodin čtení

      This reprint preserves the original text from 1907, offering readers a chance to explore the historical context and themes presented at that time. The book reflects the perspectives and societal norms of its era, providing valuable insights into the past. Readers can expect an authentic experience of early 20th-century literature, enriched by its cultural significance and timeless narratives.

      Life and Labour of the People of India
    • India and Europe

      • 136 stránek
      • 5 hodin čtení

      Originally published in 1925, this reprint offers readers a chance to explore a classic work that has stood the test of time. The book delves into themes and narratives that reflect the era's cultural and social dynamics, providing insight into the historical context of its creation. With its enduring relevance, this edition invites both new readers and longtime fans to engage with the text and discover its significance in literary history.

      India and Europe
    • The Qur'an

      • 336 stránek
      • 12 hodin čtení

      Complete and unabridged, this is The Qur’an in an elegantly designed, hardcover edition.

      The Qur'an