Všechny domy uchovávají historii těch, kteří v nich žijí. Tenhle stojí na kraji zapadlé španělské vesnice a jeho stěny vyprávějí o hlasech, jež se ozývají pod postelí, a o zmizeních, která se možná nikdy nevysvětlí. Sousedé se obou obyvatelek straní. Babička tráví dny rozhovory se stíny, které přebývají za zdmi a uvnitř skříní. Vnučka se do domu vrací po incidentu s místní nejbohatší rodinou. Při rozplétání tajuplného děje se do mysli vkrádá podezření, že postavy, dům i samotné vyprávění se rozpadají, jako by je rozežíral červotoč. V ohromujícím debutu kombinuje autorka černý humor s folklórem a katolickou tradicí. Babičce s vnučkou propůjčuje silné hlasy, které nám střídavě líčí příběh o odplatě, násilí a třídním boji.
Każdy dom przechowuje historie swoich mieszkańców W rodzinnej siedzibie babki
i wnuczki słychać głosy dobiegające spod łóżek i widać świętych ukazujących
się na suficie. Stare ściany opowiadają o zaginięciach, których tajemnice
pozostają nierozwikłane. Babka krąży po pokojach, rozmawiając z cieniami
czającymi się w szafach i mrocznych zakamarkach. Z aresztu właśnie wróciła
wnuczka. Jej zatrzymanie miało związek ze zniknięciem dziecka najbogatszej
rodziny we wsi. To wydarzenie zmusza obie kobiety, by zmierzyły się z bolesną
historią ukrytą w murach domu. Tytułowy kornik powoli toczy ich dusze i
uruchamia zemstę skrzywdzonych przez patriarchat. Powieść grozy Layli Martínez
skrywa historię dziedziczonej traumy, konsekwencji wojny domowej w Hiszpanii i
reprodukujących się przez pokolenia dziejów wyzysku i upokorzeń. Doskonale
poprowadzona literacko, staje się bardziej namacalna niż niejeden reportaż.
„Kornik to brawurowa opowieść o nawiedzonym domu, jakim jest Hiszpania. Layla
Martínez bierze hiszpańskie traumy – od wojny domowej po przemoc klasową – i
buduje z nich literacki horror, z potworami, wyłażącymi spod łóżka.
Przewrotna, przerażająca, zachwycająca powieść!” Katarzyna Kobylarczyk,
reporterka, autorka książki Ciałko. Hiszpania kradnie swoje dzieci „Dom pełen
cieni i kobiet zbudowany z zemsty i poezji. Gęsta i przerażająca książka,
która opowiada o widmach, problemach klasowych, przemocy i samotności w sposób
tak naturalny, jakby to czarownice dyktowały Layli Martínez jakiś przenikliwy
i upiorny sen”. Mariana Enríquez „To książka o biednych i upokarzanych, którzy
mówią dość”. Alana Portero „Najlepsza książka, jaką przeczytałem w tym roku,
tak pojemna i głęboka, że mieści w sobie cały kraj i wszystko, co z nim
związane”. Francisco Jota-Pérez Layla Martínez jest pisarką i redaktorką w
niezależnej oficynie wydawniczej Antipersona. Prowadziła warsztaty dotyczące
literatury i kina oraz dyskusje na temat kobiet i historii ruchów społecznych.
Jest stałą współpracowniczką magazynu „El Salto”. Kornik to jej debiut
powieściowy. Projekt zrealizowany przy wsparciu finansowym Nagrody Krakowa
Miasta Literatury UNESCO, realizowanej przez Krakowskie Biuro Festiwalowe ze
środków Gminy Miejskiej Kraków
Roman. "Eine sprachmächtige Analyse der spanischen Gesellschaft" DEUTSCHLANDFUNK KULTUR
Ein abgelegenes Dorf in Südspanien: Eine Enkelin und ihre Großmutter leben in einfachsten Verhältnissen im alten Haus der Familie - mit Unbehagen beäugt von den restlichen Dorfbewohnern. Denn sie scheinen in einer unheimlichen Verbindung zu stehen mit dem Haus und den Seelen seiner Verstorbenen. Dann verschwindet der Sohn der mächtigsten Familie des Ortes, unter Aufsicht der Enkelin. Nur ein Zufall? Bald schon fällt der Verdacht auf die beiden Frauen. Eine feministische Rachegeschichte in der spanischen Provinz - rau im Ton, geschliffen in der Sprache und mit einem Schuss magischem Realismus.
The house breathes. The house contains bodies and secrets. 'A house of women and shadows built from poetry and revenge' Mariana Enriquez The house is visited by ghosts, by angels that line the roof like insects, and by saints that burn the bedsheets with their haloes. It was built by a small-time hustler as a means of controlling his wife, and even after so many years, their daughter and her granddaughter can't leave. They may be witches or they may just be angry, but when the mysterious disappearance of a young boy draws unwanted attention, the two isolated women, already subjects of public scorn, combine forces with the spirits that haunt them in pursuit of something that resembles justice. Layla Martínez's eerie debut novel Woodworm is class-conscious horror that drags generations of monsters into the sun. Translated by Sophie Hughes and Annie McDermott