Moby Dick
Classic Comics
Chiqui de la Fuente zanechal nesmazatelnou stopu v komiksovém světě svým jedinečným stylem, který připomíná belgickou školu. Po pobytu v Argentině se vrátil do Španělska, kde zahájil svou plodnou kariéru v oblasti komiksu. Proslavil se svými humoristickými ilustracemi a sériemi jako 'Hector' a 'Oliver', které definovaly jeho tvůrčí období. Jeho schopnost adaptovat literární klasiky do vizuální podoby ukazuje jeho všestrannost a hluboké porozumění vyprávění.






Classic Comics
Říká se, že matematik Ch. L. Dodgson, kterého známe pod pseudonymem Lewis Carroll, vymyslel příběh při projížďce na člunu, kde jej vyprávěl dceři svého přítele - Alici. Ta ho uprosila, aby o dobrodružstvích napsal knihu. Naše zjednodušená verze je určena pro středně pokročilé, kteří si nejsou hádankami a jinotaji, jež obsahuje originál, zcela jisti. Pomůže jim i český překlad na pravé straně, slovníček i jazykový koutek.
Hlavní hrdina, chlapec Jim Hawkins, vypráví svůj příběh cesty za pokladem na ostrově v jižních mořích. V hostinci jeho rodičů záhadně umírá starý bukanýr Bill Bones. Mapa ostrova, kterou Jim objeví mezi jeho věcmi, přesně zaznamenává polohu pokladu slavného pirátského kapitána Flinta.O plánek se začne velmi zajímat šlechtic Trelawney a lékař (a zároveň smírčí soudce) Livesey, nakonec oba muži zorganizují námořní plavbu, které se Jim zúčastní jako steward a plavčík...
Komiksová adaptace pro děti slavného dobrodružného díla Roberta Louise Stevensona.
Komiksová adaptace klasické orientální pohádky.
Když angloirský spisovatel a kněz Jonathan Swift (30. 11. 1667 – 19. 10. 1745) vydal roku 1726 pod pseudonymem Lemuel Gulliver knihu Travels into Several Remote Nations of the World, in Four Parts, by Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships (Cesty k několika vzdáleným národům světa ve čtyřech dílech, napsal Lemuel Gulliver, zprvu ranhojič a později kapitán na několikerých lodích), později zkráceně Gulliverovy cesty, byla během týdne vyprodaná. Přinášíme vám první a známější dvě části tohoto satirického pojednání o lidské povaze a zároveň parodie na tehdejší cestopisy – Cestu mezi trpaslíky žijící v zemi Lilliput a cestu k obrům z Brobdingangu. Protože jde o poměrně složitý a dlouhý text, některé pasáže jsme upravili a zkrátili.