The collection features original poems from three of Yuri's poetry books, showcasing his evolution as a poet. It includes works from "Sky and Squares," "Downtown," and "Exotic Birds and Plants," along with two thematic cycles, "India" and "Letters to Ukraine." This diverse selection highlights Yuri's unique voice and explores rich imagery and cultural themes, providing readers with a comprehensive view of his artistic journey.
Esej „Środkowowschodnie rewizje” Jurija Andruchowycza przełożyła Lidia
Stefanowska. Kolejne wydanie słynnego polsko-ukraińskiego dwugłosu, który
wpłynął na sposób opowiadania o Europie Środkowo-Wschodniej. Czułość dla
obrazów rozpadu, melancholijne opisy przywiązania do tymczasowości, historie
zwykłych ludzi układane przez wielką historię, zaduma nad granicami wewnątrz
granic i poza nimi. To wszystko składa się na przenikliwy intelektualny atlas
naszej części świata, jednocześnie pociągającej i wykrzywiającej w grymasie
swoją zmienną twarz. Książka ukazała się w Niemczech, w Chorwacji, we Francji,
na Ukrainie i Węgrzech, w Rumunii i Hiszpanii. „Są to teksty w swoim gatunku
znakomite. Odkąd razem z Oświeceniem przeminęły poematy, wykładające w
eleganckich dwuwierszach sekrety budowy wszechświata albo sztuki sadzenia
grochu, esej pozostał jedynym gatunkiem, który sytuuje się na pograniczu nauki
i poezji, z pierwszej czerpiąc erudycję, od drugiej zaś zapożyczając odwagę
nieoczekiwanych zestawień. Szkice o Mojej Europie spełniają ten warunek z
naddatkiem; co więcej, jak przystało na dobre eseje, można z nich ’wycinać’
zdania godne podniesienia do rangi aforyzmu, jak choćby: ’Jeśli miałbym
wymyślić dla Europy Środkowej jakiś herb, to w jednym z jego pól umieściłbym
półmrok, a w innym — pustkę’. Jeśli Dwa eseje powstały ’na zamówienie’ — tym
lepiej; marzyłbym sobie, by ich autorzy podjęli się opracowywania kolejnych
tematów, widząc już oczyma duszy biblioteczkę traktującą o tlenie, nowych
środkach przekazu czy reformie oświaty. Nie byłyby to z pewnością próby w
manierze Bouvarda i Pécucheta. Liczyłbym raczej na widoczny w omawianych
esejach rozmach polihistorów: następców jońskich filozofów natury,
renesansowych myślicieli, angielskich poetów metafizycznych, których talent
pozwala na rozważanie struktury materii, poznawanie Kabały, doradzanie Księciu
i smakowanie trunków.” Wojciech Stanisławski
»They belong to us, they are one of us and we want them in« – auf diesen Satz, der seinem Land die EU-Beitrittsperspektive in Aussicht stellte, hatte Juri Andruchowytsch jahrelang gewartet. Er fiel in Brüssel, drei Tage nach Russlands Invasion der Ukraine. »Tiefes Aufatmen – unter dem Heulen der Sirenen.« Sein fulminanter Essayband Das letzte Territorium (es 2446), heute ein Klassiker, war vor zwanzig Jahren der Auftakt einer Diskussion, die bis zum 23. Februar 2022 anhielt: Wohin will die ukrainische Gesellschaft? Wo ist der Platz ihres Landes in Europa? Als Rufer in der Wüste warnte Andruchowytsch zu allen sich bietenden Anlässen vor Russlands Großmachtambitionen. Als Sisyphos der europäischen Verständigung bat er darum, die Ukraine nicht aus dem Auge zu verlieren. Der Preis unserer Freiheit versammelt Texte, die zwischen 2014, dem Jahr des Euromaidan, und 2023 entstanden sind. Pflichtlektüre für alle, die verstehen wollen, wie es zu dem Unvorstellbaren kommen konnte.
„Vždy som sníval o tom, že napíšem román, ktorý bude mať zvuk,“ hovorí Jurij Andruchovyč, ktorý celý život spieval, skúšal so svojou kapelou a odohral nespočetné množstvo koncertov. Akustickým románom Rádio Noc sa mu podarilo spustiť jazykový ohňostroj, ktorý doslova exploduje na pozadí klimatických protestov, nástupu pandémie a stupňujúcich sa hrozieb zo strany Ruska. Pri čítaní Andruchovyčových príbehov si nikto nemôže byť istý, či vychádzajú z divokého života alebo z cesty za snom.
Je to dobrodružný román so zápletkou, burleskná šaškáreň, alternatívna história. Bulgakovská fantazmagória s trochou satiry, erotiky a paródie a s množstvom popkultúrnych odkazov. Obsahuje dokonca dlhý zoznam skladieb, ktoré autor odporúča počúvať v noci pri čítaní.
Andruchovyčov narcistický hrdina rockový hudobník Josyp Rotskyj podporoval revolúciu vo svojej vlasti ako „barikádový klavirista“. V exile si na živobytie zarába hraním salónnej hudby a po sérii dramatických udalostí spojených so zabitím diktátora je nútený vydať sa na útek. Kým jemu robia spoločnosť jeho verní priatelia havran Edgar a milenka Animé, on sám prostredníctvom svojho rozhlasového programu vysiela hudbu, poéziu a dobré príbehy do temného sveta.
Die Lieblinge der Justiz, das sind Verbrechen und Verbrecher, echte und vermeintliche: Bohdan Staschynskyj zum Beispiel, ein KGB-Agent und Auftragskiller, der den ukrainischen Nationalisten Stepan Bandera in seinem Münchner Exil ermordet, dann aber wegen der Liebe zu einer ostdeutschen Friseurin mit ihr in den Westen flieht und sich stellt. Oder Mario, der Kolonialwarenhändler aus Kolomea im östlichen Hinterland der k. und k. Monarchie: Er ist jung, erfolgreich, seiner Frau Maria in schöner, wilder Liebe zugetan – aber seine geheime Verabredung mit einem karpatischen Molfar-Zauberer wird sich als so fatal erweisen, dass ihm nicht einmal mehr Kaiser Franz Joseph daselbst zu helfen vermag. Juri Andruchowytsch entfaltet in seinem neuen Buch ein die Jahrhunderte umspannendes Panorama von Mord, Liebe und Verrat, von der Monstrosität des Verbrechens und der Justiz. Und doch ist nicht alles, wie es scheint ...
Kochankowie Justycji to zbiór opowieści ośmiu bohaterów, których losy rozgrywają się od XVII do XX wieku. Choć na pierwszy rzut oka historie te wydają się osobne, łączy je więcej, niż można by przypuszczać. Zbrodnie, zdrady i inne przewinienia prowadzą ich do wspólnego celu – najwyższego wymiaru kary, który nie zawsze oznacza śmierć. Jednak zbrodnia i kara to nie jedyne motywy w tej narracji. Miłość odgrywa równie istotną rolę, często kierując działaniami postaci. Namiętności ujawniają się u szlacheckich watażków, politycznych idealistów, dekadentów, rebeliantów, mistyków oraz agentów KGB, tworząc bogaty zbiór oryginalnych charakterów. Książka jest literacką mozaiką osadzoną w galicyjskich realiach, łączącą stylistykę powieści łotrzykowskiej z kryminałem i analizą historyczną. Autor bawi się formą i dystansem, co rozwija jego twórczość. Całość spaja autobiograficzna opowieść, która podkreśla, że niedokończona historia przestaje być historią, lecz poszukiwanie prawdy, nawet jeśli jest gorzka i fragmentaryczna, ma swój sens. Co innego pozostaje nam w Europie Środkowo-Wschodniej, jeśli nie dążenie do zrozumienia?
«Ворохтаріум» — це неквапливі розмови трьох давніх друзів. Розмови настільки відверті та влучні, що хочеться сидіти поряд, слухати і долучатися — коментарем, посмішкою, мовчазним розумінням. Бо цю бесіду ведуть Юрій Андрухович, Олександр Бойченко та Орест Друль.Про народження книжок, про критиків і літературні премії, про навчання літературному ремеслу. Про ритм і чуття мови, про добрий текст, про поезію та прозу. Про російську літературу і про переклад Біблії. Про життя — своє і чуже.Підслухати ці бесіди — значить глибше пірнути у творчість митців, зазирнути у внутрішню кухню літературного процесу і, можливо, стати його учасником. Хай і дистанційно.
This volume presents, for the first time in English, fourteen essays by Yuri
Andrukhovych, making a well-known Ukrainian voice accessible to the English-
speaking world.