Knihobot

James Krüss

    31. květen 1926 – 2. srpen 1997

    James Krüss byl německý autor, který obohatil dětskou literaturu o působivá díla. Jeho tvorba zahrnuje knihy pro děti, ilustrace, poezii i divadelní hry. Krüssův jedinečný přínos spočívá v jeho schopnosti oslovit mladé čtenáře a zanechat v nich trvalý odkaz.

    James Krüss
    Léto na Humřím útesu
    Maják na Humřím útesu
    Florentina
    Hosté na Humřím útesu
    Tim Tolar aneb Prodaný smích
    Můj pradědeček a já
    • Celým názvem Můj pradědeček a já neboli Velký a malý boy : Užitečné a potěšitelné příhody z Humří boudy na Helgolandu, vyprávěné Kožené Líze, zkrášlené mými verši, jakož i verši mého pradědečka, a pečlivě zapsané pro potěšení dětí jakéhokoli věku. Kniha pro děti, zaniž autor dostal národní cenu a nejvyšší vyznamenání v oboru dětské literatury – medaili Hanse Christiana Andersena. Příhody desetiletého chlapce, který za týdenní návštěvy u svého pradědečka na Helgolandě poslouchá pradědečkovy pohádky a pak spolu vymýšlejí další příběhy o životě, skládají abecední básně a vytvářejí různé slovní hříčky. Kniha, která vedle toho, že přináší řadu výchovných momentů a mnoho obecných vědomostí, chce být – a to i v překladu – oslavou rodného jazyka a jeho možností.

      Můj pradědeček a já
    • Tim Tolar je výjimečný malý chlapec, který se umí smát nenapodobitelným zvonivým smíchem. Jednoho dne však svůj smích prodá tajemnému cizinci za schopnost vyhrát každou sázku. Když si uvědomí, o co přišel, vydává se do světa tajemného cizince najít. Na svém putování zažije mnohá dobrodružství. Podaří se mu nakonec získat svůj smích zpátky?

      Tim Tolar aneb Prodaný smích
    • Kniha pro děti od 9 let o přáních a snech, o cestách různými kraji a různými dobami, jakož i o dobrodružstvích na vodě, na souši i ve vzduchu.

      Hosté na Humřím útesu
    • Knížka jednoho z nejvýznamnějších západoněmeckých spisovatelů píšících pro děti. Veselé i vážné příhody jedenáctileté holčičky příliš zaměstnaných rodičů z velkého města. Vyprávění o tom, jak dobrosrdečná Florentina zachraňuje holuby, když se dospělí rozhodli je hubit, jak nechce jet s rodiči na prázdniny do Itálie, protože to se musí pořád na něco dávat pozor, jak nakonec jede s dětmi sousedů do horské vesnice a zažije tam mnoho veselých příhod a jednu nehodu, která nakonec dopadne dobře. – Verše přeložil Josef Brukner.

      Florentina
    • Pohádky, v nichž přátelství lidí různých národů a ras, nadpřirozených bytostí a zvířat manifestuje na konci druhé světové války touhu po míru a klidném soužití. Příběhy vypráví osamělý hlídač na majáku v Severním moři, kterýse těší, jak bude po válce opět rozsvěcet na majáku světla, jeho přítel racek se svými kamarády, vodník, žena, která po bombardování přišla o přístřeší a nalezla spolu se stejně postiženým skřítkem útulek na majáku.

      Maják na Humřím útesu
    • Léto na Humřím útesu : kniha o přáních a snech, o cestách různými zeměmi i dobami, o dobrodružstvích na moři, na zemi i ve vzduchu.

      Léto na Humřím útesu
    • Môj pradedko bol múdry človek. Keď som mal šesťdesiatpäť rokov, vytiahol na breh čln a verše, do ktorých po celý život chytal morské raky, a dal sa na tokárčinu. Strúhal vlky a verše pre deti a to je uznáte-múdre zamestnanie. V tom čase, teda keď som mal desať rokov, bol pradedko osemdesiatštyriročný. Ešte aj vtedy strúhal - pravdaže, viac verše ako vlky.

      Môj pradedko a ja
    • Západonemecký spisovateľ píšuci pre mládež rozpráva napoly reálny a napoly fantastický príbeh chudobného chlapca, ktorý v núdzi predá svoj smiech. Keď však spozná jeho skutočnú cenu, podnikne za smiechom cestu okolo sveta. Je to cesta súčasným svetom, na ktorej poznáva mnoho rozličných krajín, mnoho ľudí dobrých i zlých a na ktorej po mnohých životných skúsenostiach nakoniec nachádza stratený smiech.

      Dobrodružstvá Timma Thalera