Knihobot

Anne Bondoux

    23. duben 1971

    Anne-Laure Bondoux je oceňovaná francouzská autorka, jejíž díla jsou známá svou hloubkou a emocionálním dopadem. Její psaní často zkoumá složité lidské vztahy a morální dilemata s pozoruhodnou empatií a pronikavostí. Bondoux mistrně využívá svůj jazyk k vytvoření bohatých, pohlcujících světů, které rezonují s čtenáři dlouho po dočtení. Její jedinečný styl a schopnost zachytit podstatu lidské zkušenosti z ní činí významnou postavu současné literatury.

    Anne Bondoux
    Le lacrime dell'assassino
    Das Glück ist nicht immer gerecht
    Attraverseremo le bufere
    The Princetta
    Drahý příteli
    Princeta a kapitán
    • Princeta a kapitán

      • 393 stránek
      • 14 hodin čtení
      4,4(279)Ohodnotit

      Patnáctiletá princeta Malva, která má dědit galnicijský trůn, má být proti své vůli provdána za zkoro 45letého muže, aby jejich země uzavřeli mír, ale Malva odmítá se za něho provdat, a proto se svou služkou Filoménou utečou, ale neví jaké nebezpečí je čeká. Patnáctiletá princeta Malva, dědička trůnu v Galnícii, mimořádně vzdělaná a sečtělá dívka, se má provdat proti své vůli. Ona však chce sama rozhodovat o svém životě a tak se rozhodne utéct. Bouřka zažene její loď daleko na východ k bojovným kočovným kmenům. Prožívá úžasné dobrodružství a s obrovskou vytrvalostí a houževnatostí překonává všechny překážky. Cestu ji zkříží odvážný kapitán Orfeus, do kterého se zamiluje a spolu s ním a dalšími členy posádky musí projít zkouškami, ve kterých poznávají cenu pravého přátelství a nalézají smysl života.

      Princeta a kapitán
    • Drahý příteli

      • 288 stránek
      • 11 hodin čtení
      3,8(218)Ohodnotit

      Pierre-Marie Sotto je slavný, u čtenářů úspěšný a kritikou oceňovaný spisovatel. Je to ale také stárnoucí, osamělý muž, a pokud jde o jeho práci – momentálně je v hluboké tvůrčí krizi. Jednoho dne k němu dorazí objemná obálka bez zpáteční adresy; jediný kontakt na ní uvedený je e-mailová adresa jisté Adeline Parmelanové. Sotto nepochybuje, že mu nějaká „nadějná spisovatelka“ posílá k posouzení svůj rukopis. Obálku neotevře, odesílatelku zdvořile odmítne a požádá ji o adresu, kam by mohl zásilku vrátit. Než mu Adeline vyhoví, vymění si spolu několik e-mailů, které jsou natolik vtipné a zajímavé, že v dopisování pokračují a objemná obálka zůstává (na žádost Adeline) ležet neotevřená na Sottově polici. Jenomže je v tom háček…

      Drahý příteli
    • The Princetta

      • 448 stránek
      • 16 hodin čtení
      3,4(79)Ohodnotit

      Princess Malva--the Princetta of Galnicia--flees her kingdom and an arranged marriage, only to find herself betrayed by the very man who promised to help her. Orpheus is the son of a sea-captain-turned-pirate and is determined to make a name of his own commanding a ship in Galnicia's royal armada. But when their paths cross on the high seas, so do their destinies. Together the Princetta and Orpheus will travel to edges of the Known World and beyond . . . a journey from which only one of them will return alive. Shipwrecks, shark attacks, barbarians, and mysterious archipelagos await readers in this lavish fantasy-adventure written by one of France's most celebrated authors.

      The Princetta
    • Wie das Leben spielt Seit dem Tod ihrer Eltern im vergangenen Herbst ist für die Schwestern Mado (15) und Patty (20) nichts mehr wie vorher. Die chaotische Patty ist jetzt Mados offizieller Vormund – auf Probe. Aber dann ist Patty schwanger, die Vormundschaft infrage gestellt, Mado droht das Heim. Was nun? Das wollen Mado und Patty nach dem Sommer entscheiden. Zunächst einmal geht es in das Ferienhaus ihrer Eltern, in die Ardèche. Wider Erwarten wird die Zeit dort wunderbar. Das Wetter ist herrlich und die Schwestern lernen zwei holländische Brüder kennen. Mado verliebt sich in Sander, Patty in Daan. Doch das Glück ist nicht von Dauer. Die Holländer reisen ab. Beide Schwestern sind unendlich traurig, Patty bekommt sogar Fieber und dann setzen plötzlich die Wehen ein ...

      Das Glück ist nicht immer gerecht
    • La storia è ambientata ai confini del mondo, nella terra del Fuoco, in un luogo talmente lontano e primitivo da risultare quasi una metafora del mondo. Lì un assassino in fuga si rifugia e la sua anima di ghiaccio viene lentamente riscaldata e scossa dall'innocenza innata e spontanea di un ragazzino bisognoso di guida e appoggi. Una storia che scava nei pensieri di un assassino che non ritrova più l'uomo che è in lui. Quando però i due lasciano la loro vita solitaria nella fattoria isolata e vanno in città, l'assassino si ritrova a contatto con il mondo, la Polizia che lo cerca e le dinamiche sociali da cui era fuggito. Il ragazzo è assetato di vita e di relazioni e cerca una vita più normale, là il vecchio assassino si sente braccato, l'unica sua possibile vita è ai confini del mondo alla fattoria. L'intreccio si complica, l'avventura si anima e gli imprevisti si infittiscono. Non si può scendere a patti con le colpe e la giustizia, ma allo stesso tempo non si può fermare un ragazzo che ha tutta la vita davanti a sé come un meraviglioso vaso prezioso da colmare.

      Le lacrime dell'assassino
    • Einfach glänzend erzählt: der neue Roman von Anne-Laure Bondoux („Zeit der Wunder“) --- Feuerrotes Haar und Lebensmut – das ist Bella Rossa. Dabei kennt sie nichts als Sorgen, Nöte und Katastrophen. Als der Krieg Einzug hält in ihr Dorf, beschließt sie ihr Glück selbst in die Hand zu nehmen. Denn sie hat einen Traum: mit dem Planwagen gen Westen ziehen, zu den Goldgräbern und vielleicht zu ihrer Mutter. Mit dem kranken Vater und einer Sammlung Töpfe macht sie sich auf den Weg. Sie wird viel erleben, Gefährliches und Großartiges, die Liebe, aber auch Verlust. Und am Ende steht fest: Das Glück hat viele Gesichter.

      Bella Rossas anderes Glück
    • Le temps des miracles

      Schulausgabe für das Niveau B2. Französischer Originaltext mit Annotationen

      3,9(238)Ohodnotit

      Blaise Fortune, mittlerweile erwachsen, wartet am Flughafen Roissy Charles de Gaulle auf seinen Flug in die georgische Hauptstadt Tiflis, wo er seine Adoptivmutter Gloria wiederzufinden hofft. Seine leibliche Mutter ist wie er französischer Herkunft. Da erinnert er sich an die ganze unglaubliche Geschichte, die im Alter von sieben Jahren beginnt, und er erzählt uns mit den Worten und aus der Sicht des Kindes von der Reise der Flüchtlinge, weg vom Krieg in Georgien nach Frankreich. Weiter und weiter, in Etappen von einer Zufluchtsstätte zur nächsten ein hartes Leben führen, das immer weitergehen muss. Le temps des miracles wurde mit diversen Preisen ausgezeichnet: Le prix Sésame 2010, Le Prix Tam-Tam/Je bouquine 2010 und Prix des lycéens allemands 2012

      Le temps des miracles
    • Der neue Roman der preisgekrönten Autorin Anne-Laure Bondoux („Zeit der Wunder“) – ein modernes Märchen voller Weisheit und Symbolik --- Hama und Bo arbeiten in derselben Fabrik, und als sie sich begegnen, ist es die große Liebe. Obwohl sie sich nicht oft sehen – Hama steht tagsüber an ihrer Maschine, Bo arbeitet nachts –, erleben sie ein unbeschwertes Glück. Doch ein Unfall ändert alles und sie müssen aus der Stadt fliehen. Es beginnt eine abenteuerliche, lange Reise ins Unbekannte, mit seltsamen Begegnungen und unerwarteten Hindernissen. Und irgendwann müssen sich Hama und Bo fragen: Kann die Liebe auch dann bestehen, wenn der gemeinsame Weg immer steiniger wird, wenn die Schatten das Licht verdrängen?

      Von Schatten und Licht
    • Lorsque les douaniers m'ont trouvé, tapi au fond d'un camion à la frontière française, j'avais douze ans et j'étais seul. Je n'arrêtais pas de répéter " jemapèlblèzfortunéjesuicitoyendelarépubliquedefrancecélapurvérité ". Je ne savais pas que mon passeport était trafiqué, et en dehors de ces quelques mots, je ne parlais que le russe. Je ne pouvais pas expliquer comment j'étais venu du Caucase jusqu'ici, dans le pays des droits de l'homme et de Charles Baudelaire. Surtout, j'avais perdu Gloria. Gloria Bohème, qui s'était occupée de moi depuis que ma mère avait disparu. Avec elle, j'avais vécu libre, malgré la guerre, malgré les frontières, malgré la misère et la peur. Elle me manquait terriblement, mais j'ai toujours gardé l'espoir de retrouver cette femme au cœur immense, qui avait le don d'enchanter ma vie. Une histoire d'exil bouleversante sur la vérité, le mensonge et la quête du bonheur.

      Le temps des miracles. Die Zeit der Wunder, französische Ausgabe