Knihobot

Jana Hoffmannová

    18. listopad 1950
    Jana Hoffmannová
    Komplexní analýza komunikačního procesu a textu: Učební text pro výběrové semináře filologických oborů pedagog. a filozof. fakult
    Konverzace v češtině při rodinných a přátelských návštěvách
    Kapitoly o dialogu
    Stylistika mluvené a psané češtiny
    Český jazyk pro střední odborné školy a střední odborná učiliště
    Písemnosti v našem životě
    • 2022

      Výbor z díla přední české bohemistky Olgy Müllerové obsahuje na třicet studií věnovaných výzkumu mluvené češtiny a jejího fungování v komunikaci. Studie jsou rozděleny do pěti oddílů. Texty v prvním oddílu se zabývají fenoménem dialogu, povahou dialogického řečového jednání a výstavbou dialogického textu. Druhý oddíl je zaměřen na sociálněpsychologické aspekty dialogů, na vztahy a záměry jejich účastníků – mj. na to, jak v průběhu rozhovoru spolupracují, jak tu dochází k nedorozumění nebo ke konfliktům, jak se liší komunikační chování mužů a žen. Studie ve třetím oddílu představují syntaktické prostředky příznačné pro mluvené projevy, např. opakování, opravy, výrazy přídatné a kontaktové. Čtvrtý oddíl je věnován typologii dialogů a mluvených projevů. Pátý oddíl zahrnuje interpretace dialogů v médiích, rozhlasových a televizních interview.

      Dialog a mluvená čeština : výbor z textů
    • 2019

      Východiskem dosavadních popisů syntaxe češtiny jsou převážně psané texty; syntax mluvených projevů (zejména těch nepřipravených a polopřipravených) byla zkoumána jen výjimečně. Členové autorského týmu vycházejí z přesvědčení, že lze popsat určité obecné charakteristiky běžně mluvené češtiny, které nepředstavují žádné „nepravidelnosti“ či „odchylky“, na pozadí textů samých. Zaměřují se na popis syntaktické a textové výstavby mluvených projevů se zřetelem k absenci ostře ohraničených jednotek; výpovědní jednotky analyzují jako nedílnou součást dialogických replik a důsledně přihlížejí k jejich funkci v projekčních a interakčních mechanismech. Velkou pozornost věnují rozsáhlé a diferencované kategorii „diskurzních markerů“. To vše spojují se soustavnou interpretací zvukové stránky, hlavně prozodických prostředků. Data pro výzkum byla čerpána především z korpusů mluvené češtiny, ale i dalších doplňkových zdrojů.

      Syntax mluvené češtiny
    • 2016

      Ediční řada učebnic českého jazyka pro 6.–9. ročník pro druhý stupeň základních škol a nižší ročníky víceletých gymnázií je edice s moderně koncipovanou komunikační výchovou splňující požadavky na využití rámcového vzdělávacího programu základního vzdělávání a umožňuje vytváření klíčových kompetencí a zpracování očekávaných výstupů RVP ZV a je zároveň i dobrou inspirací pro tvorbu ŠVP. Pro každý ročník je určen třídílný komplet – Mluvnice, Literatura a komunikace a Procvičujeme, opakujeme, doplněný Metodickou příručkou. Jazykové i literární učivo žáka neustále oslovuje a komunikuje s ním, je vyloženo a procvičováno v systému, je logicky členěno a dobře vysvětleno. Literatura a komunikace - každý ročník provázejí vždy ukázky z poutavé četby (např. z díla Karla Čapka, A. C. Doyla, Jana Wericha, Leo Rostena a dalších). Všechny učebnice vtipně doplňuje funkční ilustrační doprovod Karla Benetky. Metodické příručky pro každý komplet jednotlivých ročníků jsou koncipovány podle nejnovějších požadavků RVP a obsahují rovněž klíč k řešení vybraných úkolů. Budou jistě nepostradatelnými pomocníky při výuce českého jazyka a literatury podle výše uvedených učebnic a dobrou inspirací pro tvorbu ŠVP.

      Český jazyk pro 9. ročník - Literatura a komunikace
    • 2016

      Ediční řada učebnic českého jazyka pro 6.–9. ročník pro druhý stupeň základních škol a nižší ročníky víceletých gymnázií je edice s moderně koncipovanou komunikační výchovou splňující požadavky na využití rámcového vzdělávacího programu základního vzdělávání a umožňuje vytváření klíčových kompetencí a zpracování očekávaných výstupů RVP ZV a je zároveň i dobrou inspirací pro tvorbu ŠVP. Pro každý ročník je určen třídílný komplet – Mluvnice, Literatura a komunikace a Procvičujeme, opakujeme, doplněný Metodickou příručkou. Jazykové i literární učivo žáka neustále oslovuje a komunikuje s ním, je vyloženo a procvičováno v systému, je logicky členěno a dobře vysvětleno. Literatura a komunikace - každý ročník provázejí vždy ukázky z poutavé četby (např. z díla Karla Čapka, A. C. Doyla, Jana Wericha, Leo Rostena a dalších). Všechny učebnice vtipně doplňuje funkční ilustrační doprovod Karla Benetky. Metodické příručky pro každý komplet jednotlivých ročníků jsou koncipovány podle nejnovějších požadavků RVP a obsahují rovněž klíč k řešení vybraných úkolů. Budou jistě nepostradatelnými pomocníky při výuce českého jazyka a literatury podle výše uvedených učebnic a dobrou inspirací pro tvorbu ŠVP.

      Český jazyk pro 8. ročník - Literatura a komunikace
    • 2016

      Stylistika mluvené a psané češtiny

      • 512 stránek
      • 18 hodin čtení
      5,0(1)Ohodnotit

      Monografie navazuje na tradice pražské funkční stylistiky a snaží se dosavadní výzkumy stylové variantnosti českých textů doplnit a obohatit. Vychází z textů, které do komunikačního procesu vstoupily v posledních letech; respektuje kontinuitu stylového vývoje a současně poukazuje na některé vývojové tendence. Stylistické dění spojuje s výraznými komunikačními sférami (sféra komunikace běžné, institucionální, odborné, učební, mediální, reklamní a literární). Publikace je určena lingvistům, studentům jazykovědných oborů, profesionálním uživatelům češtiny (učitelé, překladatelé, redaktoři) či specializovaným zájemcům (žurnalisté, reklamní textaři); bohatý a diferencovaný výběr analyzovaných ukázek různých žánrů by mohl zaujmout i širší okruh čtenářů. Tým autorů publikace tvoří především členové a spolupracovníci oddělení stylistiky a textové lingvistiky Ústavu pro jazyk český AV ČR; někteří členové týmu působí hlavně nebo zároveň na pražských vysokých školách. Oddělení se dlouhodobě zabývá výzkumem v oblasti stylistiky, sociolingvistiky, analýzy dialogu, specifických rysů výstavby mluvených a psaných textů.

      Stylistika mluvené a psané češtiny
    • 2015

      Dialogické interpretace

      • 394 stránek
      • 14 hodin čtení

      Dva autoři - lingvistka a literární vědec - se ve svých individuálních i společných studiích zaměřují na široce chápanou dialogičnost jako základ výstavby různých typů textů a snaží se uplatňovat dialogismus jako analytickou metodu. Ve čtyřech oddílech knihy věnují pozornost 1) dialogům korespondenčním (dopisům významných osobností české kultury, jako jsou M. Aleš, J. Neruda, K. Čapek, J. Voskovec a J. Werich, J. Kolář, ale i dopisům současných mladých lidí a korespondenci elektronické) 2) dialogům dramatickým (především v současných českých hrách: dvě hry cimrmanovské, Havlovo Odcházení aj.) 3) dialogům intersémiotickým (mezi výtvarníky a slovesnými umělci: ať už vznikaly ilustrace, koláže, fotografie, komiksy atd. jako reakce na verbální texty, nebo naopak texty byly inspirovány díly výtvarnými) 4) textům (nejen uměleckým), které se vyznačují oscilací mezi dialogem a monologem: Dykova Milá sedmi loupežníků, Kunderovy Monology či kázání Tomáše Halíka

      Dialogické interpretace
    • 2013

      Jednosvazková publikace zahrnuje učivo probírané během celého středoškolského studia - pokrývá jazykovou část předmětu i část komunikace a sloh, koncepčně rozdělené do jednotlivých tematicky uspořádaných celků (Obecné poznatky o jazyce, Český jazyk v mluvené a psané podobě, Slovní zásoba češtiny, Tvarosloví českého jazyka, Skladba českého jazyka, Tvorba a analýza textu, Český jazyk v současné společnosti). Ty se dále dělí na kapitoly s jednotnou strukturou: teorie, řešené úlohy a cvičení. Jednotlivé kapitoly v tematických celcích jsou uvozeny motivační stranou, obsahující zajímavá jazyková i mimojazyková fakta, a oddíl Naučíš se, který pojmenovává cíle dané kapitoly. První část, teorie, uvádí moderně koncipovaný výklad. Vyznačeny jsou definice či shrnutí určená k zapamatování, obsahuje také blok Souvislosti, zahrnující zajímavosti a přesahy do jiných všeobecných nebo odborných předmětů či do reálného života. Samostatnou částí jsou řešené úlohy. Obsahují základní i náročnější úlohy k

      Český jazyk pro střední odborné školy a střední odborná učiliště
    • 2013

      V roce 2011 uplynulo 100 let od založení Kanceláře Slovníku jazyka českého - pracoviště, jež se stalo bezprostředním předchůdcem dnešního Ústavu pro jazyk český Akademie věd ČR. Publikace obsahuje příspěvky věnované tomuto výročí, které se zčásti vracejí do minulosti: do historie češtiny, české jazykovědné bohemistiky i do historie jazykovědného výzkumu v ÚJČ. Řada dalších příspěvků však ve svém úhrnu přináší reprezentativní pohled na současné bohemistické bádání. Informují o různých typech slovníků (např. etymologických, frazeologických, valenčních) a o jejich zpracovávání za pomoci moderních lexikografických nástrojů, o postupném zpřístupňování slovní zásoby staré češtiny, o elektronické přípravě edic starších českých textů. Přibližují práci na nových mluvnicích češtiny, které se neobejdou bez využívání korpusových dat. Věnují pozornost stylu projevů mluvených i psaných, komunikátů mediálních i elektronických. Připomínají rovněž završení dlouhodobých dialektologických výzkumů zpracováním Českého jazykového atlasu, rozvoj české onomastické školy nebo to, jak současní pracovníci v oblasti jazykové kultury nově promýšlejí klasický odkaz Pražské školy (např. pojmy norma a kodifikace).

      Čeština v pohledu synchronním a diachronním
    • 2013

      Předkládaný učební text má umožnit studentům filologických oborů, ale i dalších huma­nitních programů všestranné poznání řečové činnosti, textu a verbální komunikace, od­povídající výsledkům současné lingvistické teorie v jejím širokém interdisciplinárním kon­textu. Uspořádaný soubor aktuálních teoretických poznatků je zde zpracován do podoby analytického aparátu, který má sloužit k soustavné analýze jakékoliv v praxi uskutečněné komunikace, řečové činnosti (jako dynamické složky konkrétní komunikační situace a širší situace společenské). Posloupnost analytických operací sleduje vzájemné relace pojmů, jejich usouvztažnění, především však respektuje procesuální charakter komunikačních událostí. Instrukce k těmto operacím jsou doprovázeny otázkami a úkoly, jejichž cílem je hlubší osvojení základních pojmů (v textu zvýrazněny šedými rámečky), jejich vzájemné­ho usouvztažnění a aplikačních možností. K lepší orientaci v analytickém aparátu slouží rejstřík užívaných pojmů, uspořádaný abecedně a umístěný v závěru učebního textu.

      Analýza komunikačního procesu a textu