"Také toužíte mít doma štěňátko? Takovou malou kuličku, která vy Vás čekala, když se vracíte ze školy, se kterou byste si mohli kdykoliv hrát a nemuseli čekat, až třeba bude mít náladu, protože štěňátka jsou vždycky naladěna ke hraní? Kterou byste mohli sami lecčemu naučit a která by Vás hlavně poslouchala? Já myslím, že ano. Ba dokonce jsem přesvědčena, že by se těžko někdo z Vás našel, kdo by řekl, že ne. Jenže ono to není tak jednoduché, zvlášť pokud bydlíte ve městě. Ale přečtěte si raději tuhle knížku o dvou kamarádech, Harýkovi a Billovi a o malé Mirce a přesvědčíte se o tom sami." Ze zední strany knihy.
Ján Lebiš Knihy






Novela o přátelství malé holčičky z města a kocourka Tomáše.
Rozprávky sa rozprávali odpradávna, šírili sa, ako sa vraví, z úst do úst, z dediny na dedinu, z kraja do kraja, od jedného národa k druhému. A tak podobných hrdinov a podobné príhody nájdeme v rozprávkach takmer všetkých národov. A našli ste ich aj vy v týchto poľských rozprávkach. Keďsa do rozprávok začítate, akoby ste tiež v míľových čižmičkách skočili ďaleko, do sveta neskutočného, vybájeného, o ktorom si rozpráva poľský ľud.
Rozprávky: Narodilo sa šteniatko, Ako sa šteniatkam otvorili očká, Ako šteniatko dostalo meno, Ako sa Harík naučil piť mlieko, Narodilo sa mačiatko, Ako mačiatko dostalo meno, Ako sa Bill s Haríkom zauškovali a ako potom šteniatko plakalo, Ako Harík s Billom naháňali červený chvostík a ako im potom vyprášili kožúšky, Škatuľa nepodrástla-kde budú kamaráti bývať ?, Ako Harík opravil nohavice starého otca, Ako Bill spadol do smotany, čo pálila ani oheň, Ako si Bill strčil labku, kde nemal, Ako Harík liečil Billa, Ako sa trojnohý Bill odvďačil Haríkovi, Prečo padali slzy na list, ktorý dievčatko písalo ockovi.
Dvojjazyčné vydanie diela francúzskeho básnika, ktoré sa vyznačuje ironickým pohľadom na svet. Autor sa zamýšla nad svojim životom, spomína na svoje lásky, ospravedlňuje svoje hriechy chudobou a krutým osudom, ktorý ho postihol... Knihu podľa J. Felixovej interpretácie starofrancúzskeho textuprebásnil Ján Smrek. Ide o vydanie kritické, dvojrečové - originál a preklad.