Knihobot

Miguel Ángel Esparza Torres

    Nuevas aportaciones a la lingüística misionera española
    Bibliografía de la lingüística misionera española (BILME)
    • La Bibliografía de la lingüística misionera española (BILME) es un catálogo que intenta recoger, ordenándolas cronológicamente, las obras en las que los misioneros se ocupan de la descripción de las lenguas habladas en los territorios en los que trabajan por todo el mundo, sirviéndose del español como metalengua o como lengua de referencia. A toda esta información, que constituye la primera y principal sección de la bibliografía, sigue otra que recoge las fuentes bibliográficas y los estudios consultados. Completan BILME una serie de índices diseñados para facilitar la búsqueda de información: índice de títulos abreviados, índice de editoriales y lugares de publicación, índice de lugares de publicación, índice de autores y, finalmente, un índice de lenguas. ÍNDICE GENERAL: Introducción — Bibliografía I: La lingüística misionera española — Bibliografía II: Fuentes bibliográficas consultadas y estudios — Índice de títulos abreviados — Índice de editoriales y lugares de publicación — Índice de lugares de publicación y editoriales — Índice de autores — Índice de lenguas

      Bibliografía de la lingüística misionera española (BILME)
    • Un aspecto del legado intercultural que une España, América y Filipinas tiene que ver con el cultivo de las lenguas nativas de estos territorios por los misioneros. Al contrario de lo predicho por Nebrija en su Gramática castellana , que a la conquista seguiría la imposición de la lengua del vencedor, religiosos de distintas órdenes se afanaron en aprender nuevas lenguas, codificarlas gramaticalmente y elaborar repertorios lexicográficos. Confeccionaron también valiosas traducciones y materiales complementarios de tipo doctrinal, histórico y de interés etnológico. Estas Nuevas aportaciones ofrecen un panorama de la investigación reciente y abren nuevas perspectivas de investigación a quienes deseen ampliar o actualizar sus conocimientos sobre la lingüística misionera de tradición hispánica.

      Nuevas aportaciones a la lingüística misionera española