Chrostowski Waldemar Knihy
Tento autor se ve své práci zabývá hlubokými teologickými a biblickými otázkami. Jeho úsilí spočívá v osvětlování složitých duchovních témat pro širší publikum. Prostřednictvím svého výzkumu a výuky přispívá k hlubšímu porozumění Písma. Jeho vědecký přístup dodává jeho dílu autoritu a důvěryhodnost.



Najlepszy katolicki komentarz biblijny na świecie, powszechnie używany w najlepszych katolickich uczelniach biblijnych i teologicznych, w tym w rzymskim Biblicum, to prawdziwa perła biblistyki, nie mająca konkurencji. Polska edycja tego komentarza jest zorganizowana zgodnie z chronologią ksiąg Biblii. Tłumaczenie oparto na najnowszym wydaniu oryginału, zaktualizowanym o najświeższe badania naukowe. To polska wersja uznawanego dzieła, którego tłumaczenie planowano od dłuższego czasu. Oryginał, wydany w 1990 r. w USA, jest nową wersją The Jerome Biblical Commentary z 1968 roku, opracowaną przez wybitnych biblistów katolickich. Komentarz uznano za jeden z najbardziej udanych owoców posoborowej „wiosny biblijnej” w Kościele katolickim. Doczekał się licznych recenzji i był szeroko wykorzystywany przez egzegetów i teologów na całym świecie, a jego tłumaczenia na hiszpański i włoski osiągnęły łączny nakład około ćwierć miliona egzemplarzy. W miarę postępu badań biblijnych, komentarz został zaktualizowany i wydany jako The New Jerome Biblical Commentary, które również spotkało się z dużym zainteresowaniem. Czytelnicy polscy otrzymują teraz starannie opracowaną edycję, która zbiera i przedstawia najcenniejszy dorobek współczesnej biblistyki katolickiej, bilansując dokonania minionych stuleci i otwierając je na XXI wiek.
Publikacja składa się z dwóch części. Pierwsza to przekład Tory, pierwszego zbioru Biblii Hebrajskiej, znanego jako Pięcioksiąg Mojżesza. Przekład wyróżnia się tym, że zawiera tekst z siglami na marginesach, które odsyłają do ksiąg Nowego Testamentu, ale nie zawiera przypisów, co odróżnia go od innych katolickich przekładów Pisma Świętego. Druga część to komentarz duszpasterski, uwzględniający kluczowe elementy tradycji egzegetycznej chrześcijaństwa i judaizmu. Elementy, które w innych przekładach są w przypisach, tutaj przeniesiono do komentarza, aby nie odciągały uwagi od samego tekstu biblijnego. Komentarz wzbogacają starannie dobrane ilustracje, które ilustrują wielowiekowe oddziaływanie Biblii oraz potwierdzają jej rolę jako fundamentu chrześcijaństwa i Kościoła, a także kodu kulturowego Europy i świata. Autor, ks. prof. dr hab. Waldemar Chrostowski, urodził się w 1951 r. i jest uznawanym biblistą oraz teologiem, zaangażowanym w dialog katolicko-żydowski. Pracuje na Uniwersytecie Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, przewodniczy Stowarzyszeniu Biblistów Polskich i jest autorem ponad 2000 publikacji naukowych i popularnonaukowych, koncentrując się głównie na Starym Testamencie.