Knihobot

Lipińska Ewa

    Integrowanie kompetencji lingwistycznych w glottodydaktyce
    English for medical sciences extra language practice
    O obrotach / Stowarzyszenie Żywych Poetów
    Kiedyś wrócisz tu..., cz. II: By szukać swoich dróg i gwiazd (C1)
    ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego
    Z polskim na Ty B1 Podręcznik do nauki języka polskiego + CD
    • Z polskim na ty - to podręcznik przeznaczony do nauki języka polskiego jako obcego dla cudzoziemców na stopniu Progowym (czyli najwyższym dla początkujących). Jego celem jest odświeżenie lub przekazanie koniecznej wiedzy o języku polskim, jej uporządkowanie i ugruntowanie w taki sposób, aby umożliwić uczącemu się przejście na poziom średnio zaawansowany. Jest także przydatny dla osób, które znają polski z domu („ze słuchu”), czyli nie uczyły się go na regularnych kursach.

      Z polskim na Ty B1 Podręcznik do nauki języka polskiego + CD
    • „ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego Anny Seretny i Ewy Lipińskiej to pierwszy podręcznik do metodyki nauczania polszczyzny jako języka obcego, uwzględniający zarówno nauczanie części systemu języka, jak też nauczanie sprawności Z recenzji prof. W.T. Miodunki „ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego (...) ma charakter książki metodycznej z bardzo dobrą zawartością wiedzy z zakresu systemu języka polskiego. Autorki umiały wyznaczyć właściwe proporcje między praktycznym kształtem sprawności językowej a teoretyczną wiedzą o języku, całkiem słusznie uznając prymat praktyki językowej i komunikacyjnej, redukując natomiast wiedzę teoretyczną przeznaczoną głównie dla lektorów do takiego zakresu, który stanowi niezbędne zaplecze doskonalenia praktyki. Poradnik (...) realizuje w pełni treści merytoryczne i metodyczne, jest doskonale skonstruowany i spełnia wszystkie kryteria określające jego wartość dydaktyczną.” Z recenzji prof. U. Żydek- Bednarczuk „ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego – to propozycja adresowana do nauczycieli, którzy rozpoczynają pracę zawodową, oraz tych, którzy pragnęliby rozwinąć swój warsztat, dla słuchaczy studiów podyplomowych oraz studentów studiów magisterskich z zakresu metodyki nauczania języka polskiego jako obcego, a także do nauczycieli polonijnych. Dzięki ABC zainteresowani będą mogli wejść w krąg podstawowych zagadnień związanych z metodyką nauczania języka polskiego jako obcego, zapoznać się z ciekawymi technikami nauczania i różnorodnymi typami ćwiczeń językowych.” Ze wstępu

      ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego
    • Podręcznik do nauki języka polskiego jako obcego na poziomie zaawansowanym (C1). Stanowi on kontynuację Kiedyś wrócisz tu... cz. I: Gdzie nadwiślański brzeg. Składa się z ośmiu lekcji, a każda z trzech części: komunikacyjnej, tekstowej i gramatycznej, związanych ze sobą tematycznie. Na końcu zamieszczono klucz do ćwiczeń. Zmiany dokonane w stosunku do wersji pierwotnej z 1997 roku nie różnią się od zmian wprowadzanych w części pierwszej, polegających na zastąpieniu niektórych fragmentów artykułów prasowych nowszymi, na poszerzeeniu informacji dotyczących użycia odpowiednich form gramatycznych w podanych zwrotach, dodaniu ćwiczeń na ich zastosowanie, poszerzeniu materiału gramatycznego. Podręcznik dla poziomu C1.

      Kiedyś wrócisz tu..., cz. II: By szukać swoich dróg i gwiazd (C1)
    • W ręce Czytelnika oddajemy zbiór ćwiczeń będący uzupełnieniem i rozszerzeniem materiału leksykalno-gramatycznego zawartego w podręczniku English for Medical Sciences. Tak samo jak podręcznik, ćwiczenia powstały z myślą o studentach uniwersytetów medycznych, którzy w sposób aktywny i przyjemny pragną utrwalić oraz zgłębić znajomość struktur językowych, a także chcą nabrać biegłości w codziennym stosowaniu języka angielskiego w sytuacjach zawodowych. Stymulujący charakter zadań oraz konstrukcja książki, pozwalająca na łatwe odszukanie ćwiczeń dotyczących określonego materiału zawartego w podręczniku, mają znacznie ułatwić naukę szerokiego wachlarza struktur językowych i umożliwić przygotowanie do testów, sprawdzianów i egzaminów.

      English for medical sciences extra language practice
    • Jest to praca poświęcona zintegrowanemu podejściu do nauczania części systemu językowego, które przyczynia się nie tylko do podniesienia efektywności procesu dydaktycznego, lecz także sprawia, że staje się on bardziej przyjazny i użyteczny dla samych uczących się. Dzięki sprzężonemu nauczaniu podsystemów języka są oni bowiem w stanie szybciej dostrzegać relacje między tym, co słyszą/mówią, a tym, co widzą/piszą, i w rezultacie pełniej rozwijać kompetencję lingwistyczną, bez której osiągnięcie biegłości językowej nie jest możliwe. W książce ukazanych zostało wiele sposobów łączenia technik rozwijających poszczególne umiejętności językowe, zaś proponowane w niej rozwiązania dydaktyczne pokazują, jak w naturalny sposób włączyć ćwiczenia językowe, mające sensu stricto charakter przedkomunikacyjny, w tok zajęć rozwijających sprawności językowe.

      Integrowanie kompetencji lingwistycznych w glottodydaktyce
    • Książka, oczywiście, nie odkrywa żadnych nieznanych dotąd wątków wielu podobnych historii. Jednak ich zebranie w tak pieczołowity sposób i opracowanie, w którym korzysta się przede wszystkim z możliwości, jakie wypracowała poezja polska od 1989 roku, daje zupełnie świeży i nowatorski efekt. Choćby holokaust pokazany współczesnym językiem i za pomocą nowoczesnych środków wyrazu, staje się doświadczeniem możliwym do niemal cielesnego poznania przez współczesnego młodego Polaka. Tak się dzieje również w przypadku innych zakrętów polskiej historii. Fakt, że wiersze opatrzone są fotografiami bohaterów i sam sposób komunikowania się osób mówiących w wierszach, sprawia, że niejednokrotnie mamy wrażenie obcowania z publicystyką najwyższych lotów, choć wciąż wiemy, że czytamy poezję. Poezję szczególną, bardzo ciekawie rozwiązującą problem wielu współczesnych poetów z radzeniem sobie z „kategorią szczerości”.

      Kamienie
    • Ćwiczenia dla cudzoziemców doskonalące sprawność rozumienia ze słuchu na podstawie tekstów Andrzeja Sikorowskiego, a towarzyszy im płyta kompaktowa CD w wykonaniu zespołu Pod Budą. Niniejsze ćwiczenia przygotowane zostały przede wszystkim dla osób dobrze znających język polski, którym mają pomóc w rozwijaniu i doskonaleniu sprawności rozumienia ze słuchu, ale adresowane są również dla Polaków mieszkających, aby nie zapomnieli języka ojczystego.

      Księżyc w butonierce + CD
    • 'Podręczniki dr Ewy Lipińskiej są bardzo znane i często stosowane na wydziałach polonistycznych we Włoszech; należą one do ważnych materiałów dydaktycznych dla studiujących język polski jako obcy. Do najpopularniejszych tytułów należy pozycja Z polskim na ty, która ukazała się w 2003 roku (drugie wydanie w 2006) w Wydawnictwie Universitas. Jest to książka, która dzięki swemu praktycznemu i przejrzystemu podejściu do zagadnień leksykalno- gramatycznych, od samego początku zyskała duże grono zwolenników wśród studentów oraz nauczycieli języka polskiego jako obcego. Wyżej wymieniona pozycja stała się podstawą do stworzenia uaktualnionego i wzbogaconego podręcznika Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, którego tłumaczenia i adaptacji dokonał Mirko Coleschi. W nowej wersji położono nacisk na prezentację zagadnień gramatycznych. Przyczyniło się to do stworzenia adaptacji przygotowanej specjalnie dla tych studentów poznających polski, których językiem ojczystym jest włoski. W wersji włoskiej autorka nie poprzestała na przedstawieniu głównych aspektów gramatyki języka polskiego po włosku i zamieszczenia odpowiednich ćwiczeń. Tłumacz dokonał licznych porównań oraz trafnie wypunktował najtrudniejsze dla Włochów zagadnienia gramatyki polskiej. Tytuł Z ziemi włoskiej do Polski, zaczerpnięty z hymnu narodowego podkreśla bliskie stosunki kulturowe, które od wieków kształtowały się między Polską a Italią. Fragmenty obu hymnów, których treść potwierdza owe zacieśnione relacje polsko-włoskie, stały się mottem publikacji.'

      Z ziemi włoskiej do Polski
    • 'Podręczniki dr Ewy Lipińskiej są bardzo znane i często stosowane na wydziałach polonistycznych we Włoszech; należą one do ważnych materiałów dydaktycznych dla studiujących język polski jako obcy. Do najpopularniejszych tytułów należy pozycja Z polskim na ty, która ukazała się w 2003 roku (drugie wydanie w 2006) w Wydawnictwie Universitas. Jest to książka, która dzięki swemu praktycznemu i przejrzystemu podejściu do zagadnień leksykalno- gramatycznych, od samego początku zyskała duże grono zwolenników wśród studentów oraz nauczycieli języka polskiego jako obcego. Wyżej wymieniona pozycja stała się podstawą do stworzenia uaktualnionego i wzbogaconego podręcznika Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, którego tłumaczenia i adaptacji dokonał Mirko Coleschi. W nowej wersji położono nacisk na prezentację zagadnień gramatycznych. Przyczyniło się to do stworzenia adaptacji przygotowanej specjalnie dla tych studentów poznających polski, których językiem ojczystym jest włoski. W wersji włoskiej autorka nie poprzestała na przedstawieniu głównych aspektów gramatyki języka polskiego po włosku i zamieszczenia odpowiednich ćwiczeń. Tłumacz dokonał licznych porównań oraz trafnie wypunktował najtrudniejsze dla Włochów zagadnienia gramatyki polskiej. Tytuł Z ziemi włoskiej do Polski, zaczerpnięty z hymnu narodowego podkreśla bliskie stosunki kulturowe, które od wieków kształtowały się między Polską a Italią. Fragmenty obu hymnów, których treść potwierdza owe zacieśnione relacje polsko-włoskie, stały się mottem publikacji.'

      Z ziemi włoskiej do Polski Manuale di grammatica polacca per italiani